Elizabeth Barrett Browning - The Letters of Elizabeth Barrett Browning, Volume II
E >>
Elizabeth Barrett Browning >> The Letters of Elizabeth Barrett Browning, Volume II
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 [Transcriber's Notes: The letter "o" with a macron is indicated as [=o]
in this text. The oe ligature has been replaced with the letters "oe".
The original text had the word "Madame" written two ways: "Mad" followed
by superscripted "me" and "Ma" followed by superscripted "dme". All have
been rendered as Madme.]
[Illustration: _Robert Browning._
Rome 1854.
_From an Oil Painting by W. Fisher._]
THE LETTERS
OF
ELIZABETH BARRETT BROWNING
EDITED WITH BIOGRAPHICAL ADDITIONS
BY
FREDERIC G. KENYON
_WITH PORTRAITS_
IN TWO VOLUMES
VOLUME II.
_THIRD EDITION_
LONDON
SMITH, ELDER, & CO., 15 WATERLOO PLACE
1898
CONTENTS
OF
THE SECOND VOLUME
* * * * *
CHAPTER VII
1851-1852
'Casa Guidi Windows'--Venice--Milan--Paris--London--Winter in Paris--The
Coup d'Etat--Louis Napoleon--Miss Mitford's 'Recollections'--George
Sand--Miss Mulock--Summer in England, 1
CHAPTER VIII
1852-1855
Return to Florence--Spiritualism--Robert Lytton--Bagni di
Lucca--Florence--Rome--Florence--The Crimean War--Death of Miss
Mitford, 91
CHAPTER IX
1855-1859
Visit to England--Tennyson's 'Maud'--Winter in Paris--Mr. Ruskin--Last
Visit to England--'Aurora Leigh'--Death of Mr. Kenyon--Return to
Florence--Carnival--Death of Mr. Barrett--Bagni di Lucca--Illness of
Lytton--Paris--Havre--Paris--Florence--Rome, 205
CHAPTER X
1859-1860
The Franco-Austrian War--Napoleon and
Italy--Villafranca--Florence--Siena--Italian Politics and
England--Landor--Florence--Rome, 305
CHAPTER XI
1860-1861
'Poems before Congress'--Napoleon and Savoy--France, Italy, and
England--Florence--Death of Mrs. Surtees Cook--Garibaldi--Rome--The
'Cornhill Magazine' and Thackeray--Increasing Weakness--Death of Mrs.
Browning, 363
INDEX, 455
PORTRAIT OF ROBERT BROWNING, ROME 1854, _Frontispiece_
FACSIMILE OF LETTER TO THE EMPEROR NAPOLEON, _to face p. 262_
THE LETTERS
OF
ELIZABETH BARRETT BROWNING
* * * * *
CHAPTER VII
1851-1852
Since they first settled in Florence the Brownings had made no long or
distant expeditions from their new home. Their summer excursions to
Vallombrosa, Lucca, or Siena had been of the nature of short holidays,
and had not taken them beyond the limits of Tuscany. Now they had
planned a far wider series of travels, which, beginning with Rome,
Naples, Venice, and Milan, should then be extended across the Alps, and
comprehend Brussels, Paris, and ultimately London. This ambitious
programme had to be curtailed by the omission of the southern tour to
Rome and Naples, as well as the digression to Brussels, but the rest of
the scheme was carried out, and about the beginning of June they left
Casa Guidi for an absence which extended over seventeen months.
The holiday had been well earned, especially by Mrs. Browning, who,
since the preparation of the new edition of her poems in the previous
year, had been writing the second part of 'Casa Guidi Windows.' It is
probably to this poem that she refers in the letter to Miss Browning
printed at the end of the last chapter, Miss Browning having on more
than one occasion helped both her brother and her sister-in-law in the
task of passing their poems through the press. The book appeared in
June, just as they were starting on their travels, and probably for this
reason we hear less in the letters of its reception. It was hardly to be
expected that the English public would take a very keen interest in a
poem dealing almost entirely with Italian politics, and half of it with
the politics of three years ago. Either in 1849 or in 1859 the interest
would have been livelier; but Italy was passing now through the valley
of the shadow, and, save for the horrors of the Neapolitan prisons, was
not much before the public for the moment. The intrigues of Louis
Napoleon and the ostentatious aggression of the Pope in England were the
matters of most interest in foreign politics, and both were overshadowed
by the absorbing topic of the Great Exhibition.
Another reason why 'Casa Guidi Windows' has received less appreciation
than it deserves, both at the time of its publication and since, is that
it stands rather apart from all the recognised species of poetry, and is
hard to classify and criticise. Its political and contemporary character
cut it off from the imaginative and historical subjects which form in
general the matter of poetry, while its genuinely poetic emotion and
language separate it from the political pamphlet or the occasional
verse. It is a poetic treatment of a political subject raised to a high
level by the genuine enthusiasm and fire with which it is inspired, and
these give it a value which lasts far beyond the moment of the events
which gave it birth. The execution, too, shows an advance on most of
Mrs. Browning's previous work. The dangerous experiments in rhyming
which characterised many of the poems in the volumes of 1844 are
abandoned; the licences of language are less frequent; the verse runs
smoothly and is more uniformly under command. It would appear as if the
heat of inspiration which produced the 'Sonnets from the Portuguese'
had left a permanent and purifying effect upon her style. The poem has
been neglected by those who take little interest in Italy and its
history, and adversely criticised by those who do not sympathise with
its political and religious opinions; but with those who look only to
its poetry and to its warm-hearted championship of a great cause, it
will always hold a high place of its own among Mrs. Browning's writings.
* * * * *
_To Miss I. Blagden_
Florence: May 1, [1851].
I am writing to you, dearest Miss Blagden, at last, you see; though you
must have excommunicated me before now as the most ungrateful of
correspondents and friends. Do forgive what you can--and your kindness
is so great that I believe you can, and shall go on to write as if you
did. We have been in the extremity of confusion and indecision. Remember
how the fairy princes used to do when they arrived at the meeting of
three roads, and had to consider what choice to make. How they used to
shake their heads and ponder, and end sometimes by drawing lots! Much in
the like perplexity have we been. Everything was ready for Rome--the day
fixed, the packing begun, the vettura bargained for. Suddenly, visions
of obstacles rose up. We were late in the season. We should be late for
the festas. May would be hot in Rome for Wiedeman. Then two journeys,
north and south, to Rome and Naples, besides Paris and England, pulled
fearfully at the purse-strings. Plainly we couldn't afford it. So
everything was stopped and changed. We gave up Rome and you, and are now
actually on the point of setting out for Venice; Venice is to console us
for Rome. We go to-morrow, indeed. The plan is to stay a fortnight at
Venice (or more or less, as the charm works), and then to strike across
to Milan; across the Spluegen into Switzerland, and to linger there among
the hills and lakes for a part of the summer, so working out an
intention of economy; then down the Rhine; then by railroad to Brussels;
so to Paris, settling there; after which we pay our visit to England for
a few weeks. Early next spring we mean to go to Rome and return here,
either _for good_ (which is very possible) or for the purpose of
arranging our house affairs and packing up books and furniture. As it
is, we have our apartment for another year, and shall let it if we can.
It has been painted, cleaned, and improved in all ways, till my head and
Robert's ring again with the confusion of it all. Oh that we were gone,
since we are to go! When out of sight of Florence, we shall begin to
enjoy, I hope, the sight of other things, but as it is the impression is
only painful and dizzying. Our friends Mr. and Mrs. Ogilvy go with us as
far as Venice, and then leave us on a direct course for England, having
committed their children and nurses to the care of her sister at the
Baths of Lucca meantime. We take with us only Wilson.
Do write to me at Venice, Poste Restante, that I may know you are
thinking of me and excusing me kindly. If you knew how uncertain and
tormented we have been. I won't even ask Robert to add a line to this,
he is so overwhelmed with a flood of businesses; but he bids me speak to
you of him as affectionately and faithfully (because affectionately) as
I have reason to do. So kind it was in you to think of taking the
trouble of finding us an apartment! So really sensible we are to all
your warm-hearted goodness, with fullness of heart on our side too. And,
after all, we are not parting! Either we shall find you in Italy again,
or you will find us in Paris. I have a presentimental assurance of
finding one another again before long. Remember us and love us meantime.
As to your spiritual visitor--why, it would be hard to make out a system
of Romish doctrine from the most Romish version of the S.S.[1] The
differences between the Protestant version and the Papistical are not
certainly justifiable by the Greek original, on the side of the latter.
In fact, the Papistical version does not pretend to follow the Greek
text, but a Latin translation of the same--it's a translation from a
translation. Granting it, however, to be faithful, I must repeat that to
make out the Romish system from even _such_ a Romish version could not
be achieved. So little does Scripture (however represented) seem to me
to justify that system of ecclesiastical doctrine and discipline. I
answer your question because you bid me, but I am not a bit frightened
at the idea of your becoming a R.C., however you may try to frighten me.
You have too much intelligence and uprightness of intellect. We do hope
you have enjoyed Rome, and that dearest Miss Agassiz (give our kind love
to her) is better and looks better than we all thought her a little
while ago. I have a book coming out in England called 'Casa Guidi
Windows,' which will prevent everybody else (except you) from speaking
to me again. Do love me always, as I shall you. Forgive me, and _don't_
forget me. I shall try, after a space of calm, to behave better to you,
and more after my _heart_--for I am ever (as Robert is)
Your faithfully affectionate friend,
ELIZABETH B. BROWNING.
* * * * *
_To Miss Mitford_
Venice: June 4, [1851].
My ever dearest Miss Mitford,--I must write to you from Venice, though
it can only be a few lines. So much I have to say and _feel_ in writing
to you, and thinking that you were not well when you wrote last to me, I
long to hear from you--and yet I can't tell you to-day where a letter
will find me. We are wanderers on the face of the world just now, and
with every desire of going straight from Venice to Milan to-morrow
(Friday) week, we shall more probably, at the Baths of Recoaro, be
lingering and lingering. Therefore will you write to the care of Miss
Browning, New Cross, Hatcham, near London? for so I shall not lose your
letter. I have been between heaven and earth since our arrival at
Venice. The heaven of it is ineffable. Never had I touched the skirts of
so celestial a place. The beauty of the architecture, the silver trails
of water up between all that gorgeous colour and carving, the enchanting
silence, the moonlight, the music, the gondolas--I mix it all up
together, and maintain that nothing is like it, nothing equal to it, not
a second Venice in the world. Do you know, when I came first I felt as
if I never could go away. But now comes the earth side. Robert, after
sharing the ecstasy, grows uncomfortable, and nervous, and unable to eat
or sleep; and poor Wilson, still worse, in a miserable condition of
continual sickness and headache. Alas for these mortal Venices--so
exquisite and so bilious! Therefore I am constrained away from my joys
by sympathy, and am forced to be glad that we are going off on Friday.
For myself, it does not affect me at all. I like these moist, soft,
relaxing climates; even the scirocco doesn't touch me much. And the baby
grows gloriously fatter in spite of everything.
No, indeed and indeed, we are not going to England for the sake of the
Exposition. How could you fancy such a thing, even once. In any case we
shall not reach London till late, and if by any arrangement I could see
my sister Arabel in France or on the coast of England, we would persuade
Robert's family to meet us there, and not see London at all. Ah, if you
knew how abhorrent the thought of England is to _me_! Well, we must not
talk of it. My eyes shut suddenly when my thoughts go that way.
Tell me exactly how you are. I heartily rejoice that you have decided
at last about the other house, so as to avoid the danger of another
autumn and winter in the damp. Do you write still for Mr. Chorley's
periodical, and how does it go on? Here in Italy the fame of it does not
penetrate. As for Venice, you can't get even a 'Times,' much less an
'Athenaeum.' We comfort ourselves by taking a box at the opera (the whole
box on the ground tier, mind) for two shillings and eightpence English.
Also, every evening at half-past eight, Robert and I are sitting under
the moon in the great piazza of St. Mark, taking excellent coffee and
reading the French papers. Can you fancy me so?
You will receive a copy of my new poem, 'Casa Guidi Windows,' soon after
this note. I have asked Sarianna Browning to see that you receive it
safely. I don't give away copies (having none to give away, according to
booksellers' terms), but I can't let you receive my little book from
another hand than the writer's. Tell me how you like the poem--honestly,
truly--which numbers of people will be sure to dislike profoundly and
angrily, perhaps. We think of going to Recoaro because Mr. Chorley
praised it to us years ago. Tell him so if you write.
Here are a heap of words tossed down upon paper. I can't put the stops
even. Do write _about yourself_, not waiting for the book.
Your ever attached
E.B.B.
At Paris how near we shall be! How sure to meet. Have you been to the
Exposition yourself? Tell me. And what is the general feeling _now_?
* * * * *
_To John Kenyon_
Paris: July 7, [1851].
My dearest Mr. Kenyon,--I have waited day after day during this week
that we have been here, to be able to tell you that we have decided this
or that--but the indecision lasts, and I can't let you hear from others
of our being in Paris when you have a right more than anybody almost to
hear all about us. I wanted to write to you, indeed, from Venice, where
we stayed a month, and much the same reason made me leave it undone, as
we were making and unmaking plans the whole time, and we didn't know
till the last few hours, for instance, whether or not we should go to
Milan. Venice is quite exquisite; it wrapt me round with a spell at
first sight, and I longed to live and die there--never to go away. The
gondolas, and the glory they swim through, and the silence of the
population, drifted over one's head across the bridges, and the
fantastic architecture and the coffee-drinking and music in the Piazza
San Marco, everything fitted into my lazy, idle nature and weakness of
body, as if I had been born to the manner of it and to no other. Do you
know I expected in Venice a dreary sort of desolation? Whereas there was
nothing melancholy at all, only a soothing, lulling, rocking atmosphere
which if Armida had lived in a city rather than in a garden would have
suited her purpose. Indeed Taglioni seems to be resting her feet from
dancing, there, with a peculiar zest, inasmuch as she has bought three
or four of the most beautiful palaces. How could she do better? And one
or two ex-kings and queens (of the more vulgar royalties) have wrapt
themselves round with those shining waters to forget the purple--or
dream of it, as the case may be. Robert and I led a true Venetian life,
I assure you; we 'swam in gondolas' to the Lido and everywhere else, we
went to a festa at Chioggia in the steamer (frightening Wilson by being
kept out by the wind till two o'clock in the morning), we went to the
opera and the play (at a shilling each, or not as much!), and we took
coffee every evening on St. Mark's Piazza, to music and the stars.
Altogether it would have been perfect, only what's perfect in the world?
While I grew fat, Wilson grew thin, and Robert could not sleep at
nights. The air was too relaxing or soft or something for them both, and
poor Wilson declares that another month of Venice would have killed her
outright. Certainly she looked dreadfully ill and could eat nothing. So
I was forced to be glad to go away, out of pure humanity and sympathy,
though I keep saying softly to myself ever since, 'What is there on
earth like Venice?'
Then, we slept at Padua on St. Anthony's night (more's the pity for us:
they made us pay sixteen zwanzigers for it!), and Robert and I, leaving
Wiedeman at the inn, took a caleche and drove over to Arqua, which I had
set my heart on seeing for Petrarch's sake. Did you ever see it, _you_?
And didn't it move you, the sight of that little room where the great
soul exhaled itself? Even Robert's man's eyes had tears in them as we
stood there, and looked through the window at the green-peaked hills.
And, do you know, I believe in 'the cat.'
Through Brescia we passed by moonlight (such a flood of white moonlight)
and got into Milan in the morning. There we stayed two days, and I
climbed to the topmost pinnacle of the cathedral; wonder at me! Indeed I
was rather overtired, it must be confessed--three hundred and fifty
steps--but the sight was worth everything, enough to light up one's
memory for ever. How glorious that cathedral is! worthy almost of
standing face to face with the snow Alps; and itself a sort of snow
dream by an artist architect, taken asleep in a glacier! Then the Da
Vinci Christ did not disappoint us, which is saying much. It is divine.
And the Lombard school generally was delightful after Bologna and those
soulless Caracci! I have even given up Guido, and Guercino too, since
knowing more of them. Correggio, on the other hand, is sublime at Parma;
he is wonderful! besides having the sense to make his little Christs and
angels after the very likeness of my baby.
From Milan we moved to Como, steamed down to Menaggio (opposite to
Bellaggio), took a caleche to Porlezza, and a boat to Lugano, another
caleche to Bellinzona, left Wiedeman there, and, returning on our steps,
steamed down and up again the Lago Maggiore, went from Bellinzona to
Faido and slept, and crossed the Mount St. Gothard the next day,
catching the Lucerne steamer at Fluellen. The scenery everywhere was
most exquisite, but of the great _pass_ I shall say nothing--it was like
standing in the presence of God when He is terrible. The tears
overflowed my eyes. I think I never _saw_ the sublime before. Do you
know I sate out in the coupe a part of the way with Robert so as to
apprehend the whole sight better, with a thick shawl over my head, only
letting out the eyes to see. They told us there was more snow than is
customary at this time of year, and it well might be so, for the passage
through it, cut for the carriage, left the snow-walls nodding over us at
a great height on each side, and the cold was intense.
Do you know we might yield the palm, and that Lucerne is far finer than
any of our Italian lakes? Even Robert had to confess it at once. I
wanted to stay in Switzerland, but we found it wiser to hasten our steps
and come to Paris; so we came. Yes, and we travelled from Strasburg to
Paris in four-and-twenty hours, night and day, never stopping except for
a quarter of an hour's breakfast and half an hour's dinner. So afraid I
was of the fatigue for Wiedeman! But between the unfinished railroad and
the diligence, there's a complication of risks of losing places just
now, and we were forced to go the whole way in a breath or to hazard
being three or four days on the road. So we took the coupe and resigned
ourselves, and poor little babe slept at night and laughed in the day,
and came into Paris as fresh in spirit as if just alighted from the
morning star, screaming out with delight at the shops! Think of that
child! Upon the whole he has enjoyed our journey as much as any one of
us, observing and admiring; though Robert and Wilson will have it that
some of his admiration of the _scenery_ we passed through was pure
affectation and acted out to copy ours. He cried out, clasping his
hands, that the mountains were 'due'--meaning a great number. His love
of beautiful buildings, of churches especially, no one can doubt about.
When first he saw St. Mark's, he threw up his arms in wonder, and then,
clasping them round Wilson's neck (she was carrying him), he kissed her
in an ecstasy of joy. And that was after a long day's journey, when most
other children would have been tired and fretful. But the sense of the
beautiful is certainly very strong in him, little darling. He can't say
the word 'church' yet, but when he sees one he begins to chant. Oh, he's
a true Florentine in some things.
Well, now we are in Paris and have to forget the 'belle chiese;' we have
beautiful shops instead, false teeth grinning at the corners of the
streets, and disreputable prints, and fascinating hats and caps, and
brilliant restaurants, and M. le President in a cocked hat and with a
train of cavalry, passing like a rocket along the boulevards to an
occasional yell from the Red. Oh yes, and don't mistake me! for I like
it all extremely, it's a splendid city--a city in the country, as Venice
is a city in the sea. And I'm as much amused as Wiedeman, who stands in
the street before the printshops (to Wilson's great discomfort) and
roars at the lions. And I admire the bright green trees and gardens
everywhere in the heart of the town. Surely it is a most beautiful city!
And I like the restaurants more than is reasonable; dining _a la carte_,
and mixing up one's dinner with heaps of newspapers, and the 'solution'
by Emile de Girardin, who suggests that the next President should be a
tailor. Moreover, we find apartments very cheap in comparison to what we
feared, and we are in a comfortable quiet hotel, where it is possible,
and not ruinous, to wait and look about one.
As to England--oh England--how I dread to think of it. We talk of going
over for a short time, but have not decided when; yet it will be soon
perhaps--it may. If it were not for my precious Arabel, I would not go;
because Robert's family would come to him here, they say. But to give up
Arabel is impossible. Henrietta is in Somersetshire; it is uncertain
whether I shall see her, even in going, and she too might come to Paris
this winter. And you will come--you promised, I think?...
I feel here _near enough_ to England, that's the truth. I recoil from
the bitterness of being nearer. Still, it must be thought of.
Dearest cousin, dearest friend, in all this pleasant journey we have
borne you in mind, and gratefully! You must feel _that_ without being
told. I won't quite do like my Wiedeman, who every time he fires his gun
(if it's twenty times in five minutes) says, 'Papa, papa,' because
Robert gave him the gun, and the gratitude is as re-iterantly and loudly
explosive. But one's thoughts may say what they please and as often as
they please.
Arabel tells me that you are kind to the manner of my poem, though to
the matter obdurate. Miss Mitford, too, says that it won't receive the
sympathy proper to a home subject, because the English people don't care
anything for the Italians now; despising them for their want of
originality in _Art_! That's very good of the English people, really! I
fear much that dear Miss Mitford has suffered seriously from the effects
of the damp house last winter. What she says of herself makes me anxious
about her.
Give my true love to dear Miss Bayley, and say how I repent in ashes for
not having written to her. But she is large-hearted and will forgive me,
and I shall make amends and send her sheet upon sheet. Barry Cornwall's
letter to Robert, of course, delighted as well as honoured me. Does it
appear in the new edition of his 'songs' &c.?
Mind, if ever I go to England I shall have no heart to go out of a very
dark corner. I shall just see you and that's all. It's only Robert who
is a patriot now, of us two. England, what with the past and the
present, is a place of bitterness to me, bitter enough to turn all her
seas round to wormwood! Airs and hearts, all are against me in England;
yet don't let me be ungrateful. No love is forgotten or less prized,
certainly not yours. Only I'm a citizeness of the world now, you see,
and float loose.
God bless you, dearest Mr. Kenyon, prays
Your ever affectionate
BA.
Robert's best love as always. He writes by this post to Mr. Procter. How
beautifully Sarianna has corrected for the press my new poem!
Wonderfully well, really. There is only one error of consequence, which
I will ask you to correct in any copy you can--of 'rail' _in the last
line_, to 'vail;' the allusion being of course to the Jewish temple--but
as it is printed nobody can catch any meaning, I fear. They tell me that
the Puseyite organ, the 'Guardian,' has been strong in attack. So best.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35