Honore de Balzac - Analytical Studies
H >>
Honore de Balzac >> Analytical Studies
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 | 35 |
36 |
37 |
38 |
39
"True," she returns, "I will tell you the sequel some other time."
"Thus, you see, mademoiselle," I say, "you imagine you are buying a
neckerchief and you find a _petty trouble_ round your neck: if you get
it given to you--"
"It's a _great_ trouble," retorts the woman of distinction. "Let us
stop here."
The moral of this fable is that you must wear your neckerchief without
thinking too much about it. The ancient prophets called this world,
even in their time, a valley of woe. Now, at that period, the
Orientals had, with the permission of the constituted authorities, a
swarm of comely slaves, besides their wives! What shall we call the
valley of the Seine between Calvary and Charenton, where the law
allows but one lawful wife.
THE UNIVERSAL AMADIS.
You will understand at once that I began to gnaw the head of my cane,
to consult the ceiling, to gaze at the fire, to examine Caroline's
foot, and I thus held out till the marriageable young lady was gone.
"You must excuse me," I said, "if I have remained behind, perhaps in
spite of you: but your vengeance would lose by being recounted by and
by, and if it constituted a petty trouble for your husband, I have the
greatest interest in hearing it, and you shall know why."
"Ah," she returned, "that expression, '_it's altogether moral,_' which
he gave as an excuse, shocked me to the last degree. It was a great
consolation, truly, to me, to know that I held the place, in his
household, of a piece of furniture, a block; that my kingdom lay among
the kitchen utensils, the accessories of my toilet, and the
physicians' prescriptions; that our conjugal love had been assimilated
to dinner pills, to veal soup and white mustard; that Madame de
Fischtaminel possessed my husband's soul, his admiration, and that she
charmed and satisfied his intellect, while I was a kind of purely
physical necessity! What do you think of a woman's being degraded to
the situation of a soup or a plate of boiled beef, and without
parsley, at that! Oh, I composed a catilinic, that evening--"
"Philippic is better."
"Well, either. I'll say anything you like, for I was perfectly
furious, and I don't remember what I screamed in the desert of my
bedroom. Do you suppose that this opinion that husbands have of their
wives, the parts they give them, is not a singular vexation for us?
Our petty troubles are always pregnant with greater ones. My Adolphe
needed a lesson. You know the Vicomte de Lustrac, a desperate amateur
of women and music, an epicure, one of those ex-beaux of the Empire,
who live upon their earlier successes, and who cultivate themselves
with excessive care, in order to secure a second crop?"
"Yes," I said, "one of those laced, braced, corseted old fellows of
sixty, who work such wonders by the grace of their forms, and who
might give a lesson to the youngest dandies among us."
"Monsieur de Lustrac is as selfish as a king, but gallant and
pretentious, spite of his jet black wig."
"As to his whiskers, he dyes them."
"He goes to ten parties in an evening: he's a butterfly."
"He gives capital dinners and concerts, and patronizes inexperienced
songstresses."
"He takes bustle for pleasure."
"Yes, but he makes off with incredible celerity whenever a misfortune
occurs. Are you in mourning, he avoids you. Are you confined, he
awaits your churching before he visits you. He possesses a mundane
frankness and a social intrepidity which challenge admiration."
"But does it not require courage to appear to be what one really is?"
I asked.
"Well," she resumed, after we had exchanged our observations on this
point, "this young old man, this universal Amadis, whom we call among
ourselves Chevalier _Petit-Bon-Homme-vil-encore_, became the object of
my admiration. I made him a few of those advances which never
compromise a woman; I spoke of the good taste exhibited in his latest
waistcoats and in his canes, and he thought me a lady of extreme
amiability. I thought him a chevalier of extreme youth; he called upon
me; I put on a number of little airs, and pretended to be unhappy at
home, and to have deep sorrows. You know what a woman means when she
talks of her sorrows, and complains that she is not understood. The
old ape replied much better than a young man would, and I had the
greatest difficulty in keeping a straight face while I listened to
him.
"'Ah, that's the way with husbands, they pursue the very worst polity,
they respect their wives, and, sooner or later, every woman is enraged
at finding herself respected, and divines the secret education to
which she is entitled. Once married, you ought not to live like a
little school-girl, etc.'
"As he spoke, he leaned over me, he squirmed, he was horrible to see.
He looked like a wooden Nuremberg doll, he stuck out his chin, he
stuck out his chair, he stuck out his hand--in short, after a variety
of marches and countermarches, of declarations that were perfectly
angelic--"
"No!"
"Yes. _Petit-Bon-Homme-vil-encore_ had abandoned the classicism of his
youth for the romanticism now in fashion: he spoke of the soul, of
angels, of adoration, of submission, he became ethereal, and of the
darkest blue. He took me to the opera, and handed me to my carriage.
This old young man went when I went, his waistcoats multiplied, he
compressed his waist, he excited his horse to a gallop in order to
catch and accompany my carriage to the promenade: he compromised me
with the grace of a young collegian, and was considered madly in love
with me. I was steadfastly cruel, but accepted his arm and his
bouquets. We were talked about. I was delighted, and managed before
long to be surprised by my husband, with the viscount on the sofa in
my boudoir, holding my hands in his, while I listened in a sort of
external ecstasy. It is incredible how much a desire for vengeance
will induce us to put up with! I appeared vexed at the entrance of my
husband, who made a scene on the viscount's departure: 'I assure you,
sir,' said I, after having listened to his reproaches, 'that _it's
altogether moral_.' My husband saw the point and went no more to
Madame de Fischtaminel's. I received Monsieur de Lustrac no more,
either."
"But," I interrupted, "this Lustrac that you, like many others, take
for a bachelor, is a widower, and childless."
"Really!"
"No man ever buried his wife deeper than he buried his: she will
hardly be found at the day of judgment. He married before the
Revolution, and your _altogether moral_ reminds me of a speech of his
that I shall have to repeat for your benefit. Napoleon appointed
Lustrac to an important office, in a conquered province. Madame de
Lustrac, abandoned for governmental duties, took a private secretary
for her private affairs, though it was altogether moral: but she was
wrong in selecting him without informing her husband. Lustrac met this
secretary in a state of some excitement, in consequence of a lively
discussion in his wife's chamber, and at an exceedingly early hour in
the morning. The city desired nothing better than to laugh at its
governor, and this adventure made such a sensation that Lustrac
himself begged the Emperor to recall him. Napoleon desired his
representatives to be men of morality, and he held that such disasters
as this must inevitably take from a man's consideration. You know that
among the Emperor's unhappy passions, was that of reforming his court
and his government. Lustrac's request was granted, therefore, but
without compensation. When he returned to Paris, he reappeared at his
mansion, with his wife; he took her into society--a step which is
certainly conformable to the most refined habits of the aristocracy
--but then there are always people who want to find out about it.
They inquired the reason of this chivalrous championship. 'So you are
reconciled, you and Madame de Lustrac,' some one said to him in the
lobby of the Emperor's theatre, 'you have pardoned her, have you? So
much the better.' 'Oh,' replied he, with a satisfied air, 'I became
convinced--' 'Ah, that she was innocent, very good.' 'No, I became
convinced that it was altogether physical.'"
Caroline smiled.
"The opinion of your admirer reduced this weighty trouble to what is,
in this case as in yours, a very petty one."
"A petty trouble!" she exclaimed, "and pray for what do you take the
fatigue of coquetting with a de Lustrac, of whom I have made an enemy!
Ah, women often pay dearly enough for the bouquets they receive and
the attentions they accept. Monsieur de Lustrac said of me to Monsieur
de Bourgarel, 'I would not advise you to pay court to that woman; she
is too dear.'"
WITHOUT AN OCCUPATION.
"PARIS, 183-
"You ask me, dear mother, whether I am happy with my husband.
Certainly Monsieur de Fischtaminel was not the ideal of my dreams. I
submitted to your will, as you know. His fortune, that supreme
consideration, spoke, indeed, sufficiently loud. With these arguments,
--a marriage, without stooping, with the Count de Fischtaminel, his
having thirty thousand a year, and a home at Paris--you were strongly
armed against your poor daughter. Besides, Monsieur de Fischtaminel is
good looking for a man of thirty-six years; he received the cross of
the Legion of Honor from Napoleon upon the field of battle, he is an
ex-colonel, and had it not been for the Restoration, which put him
upon half-pay, he would be a general. These are certainly extenuating
circumstances.
"Many women consider that I have made a good match, and I am bound to
confess that there is every appearance of happiness,--for the public,
that is. But you will acknowledge that if you had known of the return
of my Uncle Cyrus and of his intention to leave me his money, you
would have given me the privilege of choosing for myself.
"I have nothing to say against Monsieur de Fischtaminel: he does not
gamble, he is indifferent to women, he doesn't like wine, and he has
no expensive fancies: he possesses, as you said, all the negative
qualities which make husbands passable. Then, what is the matter with
him? Well, mother, he has nothing to do. We are together the whole
blessed day! Would you believe that it is during the night, when we
are the most closely united, that I am the most alone? His sleep is my
asylum, my liberty begins when he slumbers. This state of siege will
yet make me sick: I am never alone. If Monsieur de Fischtaminel were
jealous, I should have a resource. There would then be a struggle, a
comedy: but how could the aconite of jealousy have taken root in his
soul? He has never left me since our marriage. He feels no shame in
stretching himself out upon a sofa and remaining there for hours
together.
"Two felons pinioned to the same chain do not find time hang heavy:
for they have their escape to think of. But we have no subject of
conversation; we have long since talked ourselves out. A little while
ago he was so far reduced as to talk politics. But even politics are
exhausted, Napoleon, unfortunately for me, having died at St. Helena,
as is well known.
"Monsieur de Fischtaminel abhors reading. If he sees me with a book,
he comes and says a dozen times an hour--'Nina, dear, haven't you
finished yet?'
"I endeavored to persuade this innocent persecutor to ride out every
day on horseback, and I alleged a consideration usually conclusive
with men of forty years,--his health! But he said that after having
been twelve years on horseback, he felt the need of repose.
"My husband, dear mother, is a man who absorbs you, he uses up the
vital fluid of his neighbor, his ennui is gluttonous: he likes to be
amused by those who call upon us, and, after five years of wedlock, no
one ever comes: none visit us but those whose intentions are evidently
dishonorable for him, and who endeavor, unsuccessfully, to amuse him,
in order to earn the right to weary his wife.
"Monsieur de Fischtaminel, mother, opens the door of my chamber, or of
the room to which I have flown for refuge, five or six times an hour,
and comes up to me in an excited way, and says, 'Well, what are you
doing, my belle?' (the expression in fashion during the Empire)
without perceiving that he is constantly repeating the same phrase,
which is to me like the one pint too much that the executioner
formerly poured into the torture by water.
"Then there's another bore! We can't go to walk any more. A promenade
without conversation, without interest, is impossible. My husband
walks with me for the walk, as if he were alone. I have the fatigue
without the pleasure.
"The interval between getting up and breakfast is employed in my
toilet, in my household duties; and I manage to get through with this
part of the day. But between breakfast and dinner, there is a whole
desert to plough, a waste to traverse. My husband's want of occupation
does not leave me a moment of repose, he overpowers me by his
uselessness; his idle life positively wears me out. His two eyes
always open and gazing at mine compel me to keep them lowered. Then
his monotonous remarks:
"'What o'clock is it, love? What are you doing now? What are you
thinking of? What do you mean to do? Where shall we go this evening?
Anything new? What weather! I don't feel well, etc., etc.'
"All these variations upon the same theme--the interrogation point
--which compose Fischtaminel's repertory, will drive me mad. Add to
these leaden arrows everlastingly shot off at me, one last trait which
will complete the description of my happiness, and you will understand
my life.
"Monsieur de Fischtaminel, who went away in 1809, with the rank of
sub-lieutenant, at the age of eighteen, has had no other education
than that due to discipline, to the natural sense of honor of a noble
and a soldier: but though he possesses tact, the sentiment of probity,
and a proper subordination, his ignorance is gross, he knows
absolutely nothing, and he has a horror of learning anything. Oh, dear
mother, what an accomplished door-keeper this colonel would have made,
had he been born in indigence! I don't think a bit the better of him
for his bravery, for he did not fight against the Russians, the
Austrians, or the Prussians: he fought against ennui. When he rushed
upon the enemy, Captain Fischtaminel's purpose was to get away from
himself. He married because he had nothing else to do.
"We have another slight difficulty to content with: my husband
harasses the servants to such a degree that we change them every six
months.
"I so ardently desire, dear mother, to remain a virtuous woman, that I
am going to try the effect of traveling for half the year. During the
winter, I shall go every evening to the Italian or the French opera,
or to parties: but I don't know whether our fortune will permit such
an expenditure. Uncle Cyrus ought to come to Paris--I would take care
of him as I would of an inheritance.
"If you discover a cure for my woes, let your daughter know of it
--your daughter who loves you as much as she deplores her misfortunes,
and who would have been glad to call herself by some other name than
that of
"NINA FISCHTAMINEL."
Besides the necessity of describing this petty trouble, which could
only be described by the pen of a woman,--and what a woman she was!
--it was necessary to make you acquainted with a character whom you
saw only in profile in the first half of this book, the queen of the
particular set in which Caroline lived,--a woman both envied and
adroit, who succeeded in conciliating, at an early date, what she owed
to the world with the requirements of the heart. This letter is her
absolution.
INDISCRETIONS.
Women are either chaste--or vain--or simply proud. They are therefore
all subject to the following petty trouble:
Certain husbands are so delighted to have, in the form of a wife, a
woman to themselves,--a possession exclusively due to the legal
ceremony,--that they dread the public's making a mistake, and they
hasten to brand their consort, as lumber-dealers brand their logs
while floating down stream, or as the Berry stock-raisers brand their
sheep. They bestow names of endearment, right before people, upon
their wives: names taken, after the Roman fashion (columbella), from
the animal kingdom, as: my chick, my duck, my dove, my lamb; or,
choosing from the vegetable kingdom, they call them: my cabbage, my
fig (this only in Provence), my plum (this only in Alsatia). Never:
--My flower! Pray note this discretion.
Or else, which is more serious, they call their wives:--Bobonne,
--mother,--daughter,--good woman,--old lady: this last when she is
very young.
Some venture upon names of doubtful propriety, such as: Mon bichon, ma
niniche, Tronquette!
We once heard one of our politicians, a man extremely remarkable for
his ugliness, call his wife, _Moumoutte_!
"I would rather he would strike me," said this unfortunate to her
neighbor.
"Poor little woman, she is really unhappy," resumed the neighbor,
looking at me when Moumoutte had gone: "when she is in company with
her husband she is upon pins and needles, and keeps out of his way.
One evening, he actually seized her by the neck and said: 'Come fatty,
let's go home!'"
It has been alleged that the cause of a very famous husband-poisoning
with arsenic, was nothing less than a series of constant indiscretions
like these that the wife had to bear in society. This husband used to
give the woman he had won at the point of the Code, public little taps
on her shoulder, he would startle her by a resounding kiss, he
dishonored her by a conspicuous tenderness, seasoned by those
impertinent attentions the secret of which belongs to the French
savages who dwell in the depths of the provinces, and whose manners
are very little known, despite the efforts of the realists in fiction.
It was, it is said, this shocking situation,--one perfectly
appreciated by a discerning jury,--which won the prisoner a verdict
softened by the extenuating circumstances.
The jurymen said to themselves:
"For a wife to murder her husband for these conjugal offences, is
certainly going rather far; but then a woman is very excusable, when
she is so harassed!"
We deeply regret, in the interest of elegant manners, that these
arguments are not more generally known. Heaven grant, therefore, that
our book may have an immense success, as women will obtain this
advantage from it, that they will be treated as they deserve, that is,
as queens.
In this respect, love is much superior to marriage, it is proud of
indiscreet sayings and doings. There are some women that seek them,
fish for them, and woe to the man who does not now and then commit
one!
What passion lies in an accidental _thou_!
Out in the country I heard a husband call his wife: "Ma berline!" She
was delighted with it, and saw nothing ridiculous in it: she called
her husband, "Mon fiston!" This delicious couple were ignorant of the
existence of such things as petty troubles.
It was in observing this happy pair that the author discovered this
axiom:
Axiom:--In order to be happy in wedlock, you must either be a man of
genius married to an affectionate and intellectual woman, or, by a
chance which is not as common as might be supposed, you must both of
you be exceedingly stupid.
The too celebrated history of the cure of a wounded self-love by
arsenic, proves that, properly speaking, there are no petty troubles
for women in married life.
Axiom.--Woman exists by sentiment where man exists by action.
Now, sentiment can at any moment render a petty trouble either a great
misfortune, or a wasted life, or an eternal misery. Should Caroline
begin, in her ignorance of life and the world, by inflicting upon her
husband the vexations of her stupidity (re-read REVELATIONS), Adolphe,
like any other man, may find a compensation in social excitement: he
goes out, comes back, goes here and there, has business. But for
Caroline, the question everywhere is, To love or not to love, to be or
not to be loved.
Indiscretions are in harmony with the character of the individuals,
with times and places. Two examples will suffice.
Here is the first. A man is by nature dirty and ugly: he is ill-made
and repulsive. There are men, and often rich ones, too, who, by a sort
of unobserved constitution, soil a new suit of clothes in twenty-four
hours. They were born disgusting. It is so disgraceful for a women to
be anything more than just simply a wife to this sort of Adolphe, that
a certain Caroline had long ago insisted upon the suppression of the
modern _thee_ and _thou_ and all other insignia of the wifely dignity.
Society had been for five or six years accustomed to this sort of
thing, and supposed Madame and Monsieur completely separated, and all
the more so as it had noticed the accession of a Ferdinand II.
One evening, in the presence of a dozen persons, this man said to his
wife: "Caroline, hand me the tongs, there's a love." It is nothing,
and yet everything. It was a domestic revelation.
Monsieur de Lustrac, the Universal Amadis, hurried to Madame de
Fischtaminel's, narrated this little scene with all the spirit at his
command, and Madame de Fischtaminel put on an air something like
Celimene's and said: "Poor creature, what an extremity she must be
in!"
I say nothing of Caroline's confusion,--you have already divined it.
Here is the second. Think of the frightful situation in which a lady
of great refinement was lately placed: she was conversing agreeably at
her country seat near Paris, when her husband's servant came and
whispered in her ear, "Monsieur has come, madame."
"Very well, Benoit."
Everybody had heard the rumblings of the vehicle. It was known that
the husband had been at Paris since Monday, and this took place on
Saturday, at four in the afternoon.
"He's got something important to say to you, madame."
Though this dialogue was held in a whisper, it was perfectly
understood, and all the more so from the fact that the lady of the
house turned from the pale hue of the Bengal rose to the brilliant
crimson of the wheatfield poppy. She nodded and went on with the
conversation, and managed to leave her company on the pretext of
learning whether her husband had succeeded in an important undertaking
or not: but she seemed plainly vexed at Adolphe's want of
consideration for the company who were visiting her.
During their youth, women want to be treated as divinities, they love
the ideal; they cannot bear the idea of being what nature intended
them to be.
Some husbands, on retiring to the country, after a week in town, are
worse than this: they bow to the company, put their arm round their
wife's waist, take a little walk with her, appear to be talking
confidentially, disappear in a clump of trees, get lost, and reappear
half an hour afterward.
This, ladies, is a genuine petty trouble for a young woman, but for a
woman beyond forty, this sort of indiscretion is so delightful, that
the greatest prudes are flattered by it, for, be it known:
That women of a certain age, women on the shady side, want to be
treated as mortals, they love the actual; they cannot bear the idea of
no longer being what nature intended them to be.
Axiom.--Modesty is a relative virtue; there is the modesty of the
woman of twenty, the woman of thirty, the woman of forty-five.
Thus the author said to a lady who told him to guess at her age:
"Madame, yours is the age of indiscretion."
This charming woman of thirty-nine was making a Ferdinand much too
conspicuous, while her daughter was trying to conceal her Ferdinand I.
BRUTAL DISCLOSURES.
FIRST STYLE. Caroline adores Adolphe, she thinks him handsome, she
thinks him superb, especially in his National Guard uniform. She
starts when a sentinel presents arms to him, she considers him moulded
like a model, she regards him as a man of wit, everything he does is
right, nobody has better taste than he, in short, she is crazy about
Adolphe.
It's the old story of Cupid's bandage. This is washed every ten years,
and newly embroidered by the altered manners of the period, but it has
been the same old bandage since the days of Greece.
Caroline is at a ball with one of her young friends. A man well known
for his bluntness, whose acquaintance she is to make later in life,
but whom she now sees for the first time, Monsieur Foullepointe, has
commenced a conversation with Caroline's friend. According to the
custom of society, Caroline listens to this conversation without
mingling in it.
"Pray tell me, madame," says Monsieur Foullepointe, "who is that queer
man who has been talking about the Court of Assizes before a gentleman
whose acquittal lately created such a sensation: he is all the while
blundering, like an ox in a bog, against everybody's sore spot. A lady
burst into tears at hearing him tell of the death of a child, as she
lost her own two months ago."
"Who do you mean?"
"Why, that fat man, dressed like a waiter in a cafe, frizzled like a
barber's apprentice, there, he's trying now to make himself agreeable
to Madame de Fischtaminel."
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 | 35 |
36 |
37 |
38 |
39