Levi Leonard Conant - The Number Concept
L >>
Levi Leonard Conant >> The Number Concept
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 | 13
[61] Brinton, _The Maya Chronicles_, p. 50.
[62] Trumbull, _On Numerals in Am. Ind. Lang._, p. 35.
[63] Boas, Fr. This information was received directly from Dr. Boas. It has
never before been published.
[64] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. II. p. 753. See also p. 199,
_infra_.
[65] Mann, A., "Notes on the Numeral Syst. of the Yoruba Nation," _Journ.
Anth. Inst._, 1886, p. 59, _et seq._
[66] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 202.
[67] Trumbull, J.H., _On Numerals in Am. Ind. Langs._, p. 11.
[68] Cushing, F.H., "Manual Concepts," _Am. Anthr._, 1892, p. 289.
[69] Grimm, _Geschichte der deutschen Sprache_, Vol. I. p. 239.
[70] Murdoch, J., _American Anthropologist_, 1890, p. 39.
[71] Kleinschmidt, S., _Grammatik der Groenlandischen Sprache_, p. 37.
[72] Brinton, _The Arawak Lang. of Guiana_, p. 4.
[73] Petitot, E., _Dictionnaire de la langue Dene-Dindjie_, p. lv.
[74] Gilij, F.S., _Saggio di Storia Am._, Vol. II. p. 333.
[75] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 389.
[76] _Op. cit._, p. 395.
[77] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 438.
[78] Peacock, "Arithmetic," in _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.
[79] Brinton, D.G., "The Betoya Dialects," _Proc. Am. Philos. Soc._, 1892,
p. 273.
[80] Ridley, W., "Report on Australian Languages and Traditions." _Journ.
Anth. Inst._, 1873, p. 262.
[81] Gatschet, "Gram. Klamath Lang." _U.S. Geog. and Geol. Survey_, Vol.
II. part 1, pp. 524 and 536.
[82] Letter of Nov. 17, 1893.
[83] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 439.
[84] Hale, "Indians of No. West. Am.," _Tr. Am. Eth. Soc._, Vol. II. p. 82.
[85] Brinton, D.G., _Studies in So. Am. Native Languages_, p. 25.
[86] _Tr. Am. Philological Association_, 1874, p. 41.
[87] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 251.
[88] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 27.
[89] See _infra_, Chapter VII.
[90] Ellis, A.B., _Ewe Speaking Peoples_, etc., p. 253.
[91] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 256.
[92] Stanley, _In Darkest Africa_, Vol. II. p. 493.
[93] Chamberlain, A.F., _Proc. Brit. Ass. Adv. of Sci._, 1892, p. 599.
[94] Boas, Fr., "Sixth Report on Northwestern Tribes of Canada," _Proc.
Brit. Ass. Adv. Sci._, 1890, p. 657.
[95] Hale, H., "Indians of Northwestern Am.," _Tr. Am. Eth. Soc._, Vol. II.
p. 88.
[96] _Op. cit._, p. 95.
[97] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 147.
[98] Schoolcraft, _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. IV. p. 429.
[99] Du Chaillu, P.B., _Tr. Eth. Soc._, London, Vol. I. p. 315.
[100] Latham, R.G., _Essays, chiefly Philological and Ethnographical_, p.
247. The above are so unlike anything else in the world, that they are not
to be accepted without careful verification.
[101] Pott, _Zaehlmethode_, p. 45.
[102] Gatschet, A.S., _The Karankawa Indians, the Coast People of Texas_.
The meanings of 6, 7, 8, and 9 are conjectural with me.
[103] Stanley, H.M., _In Darkest Africa_, Vol. II. p. 492.
[104] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 317.
[105] Toy, C.H., _Trans. Am. Phil. Assn._, 1878, p. 29.
[106] Burton, R.F., _Mem. Anthrop. Soc. of London_. 1, p. 314. In the
illustration which follows, Burton gives 6820, instead of 4820; which is
obviously a misprint.
[107] Dobrizhoffer, _History of the Abipones_, Vol. II. p. 169.
[108] Sayce, A.H., _Comparative Philology_, p. 254.
[109] _Tr. Eth. Society of London _, Vol. III. p. 291.
[110] Ray, S.H., _Journ. Anthr. Inst._, 1889, p. 501.
[111] Stanley, _In Darkest Africa_, Vol. II. p. 492.
[112] _Op. cit._, _loc. cit._
[113] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 249.
[114] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 36.
[115] Martius, _Glos. Ling. Brasil._, p. 271.
[116] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 248.
[117] Roth, H. Ling, _Aborigines of Tasmania_, p. 146.
[118] Lull, E.P., _Tr. Am. Phil, Soc._, 1873, p. 108.
[119] Ray, S.H. "Sketch of Api Gram.," _Journ. Anthr. Inst._, 1888, p. 300.
[120] Kleinschmidt, S., _Grammatik der Groenlandischen Spr._, p. 39.
[121] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 184.
[122] _Op. cit._, I. ii. p. 18, and II. i. p. 222.
[123] Squier, G.E., _Nicaragua_, Vol. II. p. 326.
[124] Schoolcraft, H.R., _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p.
208.
[125] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 264.
[126] Goedel, "Ethnol. des Soussous," _Bull. de la Soc. d'Anthr. de Paris_,
1892, p. 185.
[127] Ellis, W., _History of Madagascar_, Vol. I. p. 507.
[128] Beauregard, O., _Bull. de la Soc. d'Anthr. de Paris_, 1886, p. 236.
[129] Schoolcraft, H.R., _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p.
207.
[130] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 249.
[131] _Op. cit._ Vol. I. p. 250.
[132] Peacock, _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 478.
[133] _Op. cit._, _loc. cit._
[134] Schoolcraft, H.R., _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p.
213.
[135] _Op. cit._, p. 216.
[136] _Op. cit._, p. 206.
[137] Mariner, _Gram. Tonga Lang._, last part of book. [Not paged.]
[138] Morice, A.G., "The Dene Langs," _Trans. Can. Inst._, March 1890, p.
186.
[139] Boas, Fr., "Fifth Report on the Northwestern Tribes of Canada,"
_Proc. Brit. Ass. Adv. of Science_, 1889, p. 881.
[140] _Do. Sixth Rep._, 1890, pp. 684, 686, 687.
[141] _Op. cit._, p. 658.
[142] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. II. p. 499.
[143] _Tr. Ethnological Soc. of London_, Vol. IV. p. 92.
[144] Any Hebrew lexicon.
[145] Schroeder, P., _Die Phoenizische Sprache, _p. 184 _et seq._
[146] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 147.
[147] _On Numerals in Am. Indian Languages._
[148] Ellis, A.B., _Ewe Speaking Peoples_, etc., p. 253. The meanings here
given are partly conjectural.
[149] Pott, _Zaehlmethode_, p. 29.
[150] Schoolcraft, _op. cit._, Vol. IV. p. 429.
[151] Trumbull, _op. cit._
[152] Chamberlain, A.F., _Lang, of the Mississaga Indians_, Vocab.
[153] Crawfurd, _Hist. Ind. Archipelago_, 1, p. 258.
[154] Hale, H., _Eth. and Philol._, Vol. VII.; Wilkes, _Expl. Expedition_,
Phil. 1846, p. 172.
[155] Crawfurd, _op. cit._, 1, p. 258.
[156] _Op. cit._, _loc. cit._
[157] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. II. p. 498.
[158] Vignoli, T., _Myth and Science_, p. 203.
[159] Codrington, R.H., _The Melanesian Languages_, p. 249.
[160] _Op. cit._, _loc. cit._
[161] Codrington, R.H., _The Melanesian Languages_, p. 249.
[162] Wickersham, J., "Japanese Art on Puget Sound," _Am. Antiq._, 1894, p.
79.
[163] Codrington, R.H., _op. cit._, p. 250.
[164] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 252.
[165] Compare a similar table by Chase, _Proc. Amer. Philos. Soc._, 1865,
p. 23.
[166] _Leibnitzii Opera_, III. p. 346.
[167] Pruner-Bey, _Bulletin de la Soc. d'Anthr. de Paris_, 1860, p. 486.
[168] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. I. p. 32.
[169] Haddon, A.C., "Western Tribes of the Torres Straits," _Journ. Anthr.
Inst._, 1889, p. 303.
[170] Taplin, Rev. G., "Notes on a Table of Australian Languages," _Journ.
Anthr. Inst.,_ 1872, p. 88. The first nine scales are taken from this
source.
[171] Latham, R.G., _Comparative Philology_, p. 352.
[172] It will be observed that this list differs slightly from that given
in Chapter II.
[173] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. III. p. 684.
[174] Bonwick, _Tasmania_, p. 143.
[175] Lang, J.D., _Queensland_, p. 435.
[176] Bonwick, _Tasmania_, p. 143.
[177] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 58.
[178] _Op. cit._, II. i. p. 70.
[179] _Op. cit._, II. i. p. 23.
[180] Barlow, H., "Aboriginal Dialects of Queensland," _Journ. Anth.
Inst._, 1873, p. 171.
[181] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. II. p. 26.
[182] _Op. cit._, Vol. II. p. 208.
[183] _Op. cit._, Vol. II. p. 278.
[184] _Op. cit._, Vol. II. p. 288.
[185] _Op. cit._, Vol. I. p. 258.
[186] _Op. cit._, Vol. I. p. 316.
[187] _Op. cit._, Vol. III. p. 32. The next ten lists are taken from the
same volume, pp. 282, 288, 340, 376, 432, 506, 530, 558, 560, 588,
respectively.
[188] Brinton, _The American Race_, p. 351.
[189] Martius, _Glossaria Ling. Brazil._, p. 307.
[190] _Op. cit._, p. 148.
[191] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 438.
[192] Peacock, "Arithmetic," _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.
[193] Brinton, _Studies in So. Am. Native Langs._, p. 67.
[194] _Op. cit._, _loc. cit._
[195] Brinton, _Studies in So. Am. Native Langs._, p. 67. The meanings of
the numerals are from Peacock, _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.
[196] Mason, _Journ. As. Soc. of Bengal_, Vol. XXVI. p. 146.
[197] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. III. p. 108.
[198] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. I. p. 274.
[199] Clarke, Hyde, _Journ. Anthr. Inst._, 1872, p. clvii. In the article
from which this is quoted, no evidence is given to substantiate the
assertion made. It is to be received with great caution.
[200] Hale, H., _Wilkes Exploring Expedition_, Vol. VII. p. 172.
[201] _Op. cit._, p. 248.
[202] Hale, _Ethnography and Philology, _p. 247.
[203] _Loc. cit._
[204] Ellis, _Polynesian Researches_, Vol. IV. p. 341.
[205] Gill, W.W., _Myths and Songs of the South Pacific_, p. 325.
[206] Peacock, "Arithmetic," _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 479.
[207] Peacock, _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.
[208] _Sprachverschiedenheit_, p. 30.
[209] Crawfurd, _History of the Indian Archipelago_, Vol. I. p. 256.
[210] Pott, _Zaehlmethode_, p. 39.
[211] _Op. cit._, p. 41.
[212] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 317. See also Chap. III.,
_supra_.
[213] Long, S.H., _Expedition_, Vol. II. p. lxxviii.
[214] Martius, _Glossaria Ling. Brasil._, p. 246.
[215] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 434.
[216] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 82.
[217] The information upon which the above statements are based was
obtained from Mr. W.L. Williams, of Gisborne, N.Z.
[218] _Primitive Culture_, Vol. I. p. 268.
[219] Ralph, Julian, _Harper's Monthly_, Vol. 86, p. 184.
[220] Lappenberg, J.M., _History of Eng. under the Anglo-Saxon Kings_, Vol.
I. p. 82.
[221] The compilation of this table was suggested by a comparison found in
the _Bulletin Soc. Anth. de Paris_, 1886, p. 90.
[222] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 126.
[223] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 183.
[224] Bachofen, J.J., _Antiquarische Briefe_, Vol. I. pp. 101-115, and Vol.
II. pp. 1-90.
[225] An extended table of this kind may be found in the last part of
Nystrom's _Mechanics_.
[226] Schubert, H., quoting Robert Flegel, in Neumayer's _Anleitung zu
Wissenschaftlichen Beobachtung auf Reisen_, Vol. II. p. 290.
[227] These numerals, and those in all the sets immediately following,
except those for which the authority is given, are to be found in Chapter
III.
[228] Codrington, _The Melanesian Languages_, p. 222.
[229] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 83.
[230] _Op. cit._, I. ii. p. 55. The next two are the same, p. 83 and p.
210. The meaning given for the Bari _puoek_ is wholly conjectural.
[231] Gallatin, "Semi-civilized Nations," _Tr. Am. Eth. Soc._, Vol. I. p.
114.
[232] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 80. Erromango, the same.
[233] Boas, Fr., _Proc. Brit. Ass'n. Adv. Science_, 1889, p. 857.
[234] Hankel, H., _Geschichte der Mathematik_, p. 20.
[235] Murdoch, J., "Eskimos of Point Barrow," _Am. Anthr._, 1890, p. 40.
[236] Martius, _Glos. Ling. Brasil._, p. 360.
[237] Du Graty, A.M., _La Republique du Paraguay_, p. 217.
[238] Codrington, _The Melanesian Languages_, p. 221.
[239] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 363.
[240] Spurrell, W., _Welsh Grammar_, p. 59.
[241] Olmos, Andre de, _Grammaire Nahuatl ou Mexicaine_, p. 191.
[242] Moncelon, _Bull. Soc. d'Anthr. de Paris_, 1885, p. 354. This is a
purely digital scale, but unfortunately M. Moncelon does not give the
meanings of any of the numerals except the last.
[243] Ellis, _Peruvia Scythia_, p. 37. Part of these numerals are from
Martius, _Glos. Brasil._, p. 210.
[244] Codrington, _The Melanesian Languages_, p. 236.
[245] Schweinfurth, G., _Linguistische Ergebnisse einer Reise nach
Centralafrika_, p. 25.
[246] Park, M., _Travels in the Interior Districts of Africa_, p. 8.
[247] Pott, _Zaehlmethode_, p. 37.
[248] _Op. cit._, p. 39.
[249] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 101. The Kru scale, kindred
with the Basa, is from the same page.
[250] Park, in Pinkerton's _Voyages and Travels_, Vol. XVI. p. 902.
[251] Park, _Travels_, Vol. I. p. 16.
[252] Schweinfurth, G., _Linguistische Ergebnisse einer Reise nach
Centralafrika_, p. 78.
[253] Park, _Travels_, Vol. I. p. 58.
[254] Goedel, "Ethnol. des Soussous," _Bull. Soc. Anth. Paris_, 1892, p.
185.
[255] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 114. The Temne scale is from
the same page. These two languages are closely related.
[256] _Op. cit._, I. ii. p. 155.
[257] _Op. cit._, I. ii. p. 55.
[258] Long, C.C., _Central Africa_, p. 330.
[259] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 105.
[260] Pott, _Zaehlmethode_, p. 41.
[261] Mueller, _op. cit._, I. ii. p. 140.
[262] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 81.
[263] Pott, _Zaehlmethode_, p. 41.
[264] Mueller, _op. cit._, I. ii., p. 210.
[265] Pott, _Zaehlmethode_, p. 42.
[266] Schweinfurth, _Linguistische Ergebnisse_, p. 59.
[267] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 261. The "ten" is not given.
[268] Stanley, _Through the Dark Continent_, Vol. II. p. 490. Ki-Nyassa,
the same page.
[269] Mueller, _op. cit._, I. ii. p. 261.
[270] Du Chaillu, _Adventures in Equatorial Africa_, p. 534.
[271] Mueller, _Sprachwissenschaft_, III. i. p. 65.
[272] Du Chaillu, _Adventures in Equatorial Africa_, p. 533.
[273] Mueller, _op. cit._, III. ii. p. 77.
[274] Balbi, A., _L'Atlas Eth._, Vol. I. p. 226. In Balbi's text 7 and 8
are ansposed. _Taru_ for 5 is probably a misprint for _tana_.
[275] Du Chaillu, _op. cit._, p. 533. The next scale is _op. cit._, p. 534.
[276] Beauregard, O., _Bull. Soc. Anth. de Paris_, 1886, p. 526.
[277] Pott, _Zaehlmethode_, p. 46.
[278] _Op. cit._, p. 48.
[279] Turner, _Nineteen Years in Polynesia_, p. 536.
[280] Erskine, J.E., _Islands of the Western Pacific_, p. 341.
[281] _Op. cit._, p. 400.
[282] Codrington, _Melanesian Languages_, pp. 235, 236.
[283] Peacock, _Encyc. Met._, Vol. 1. p. 385. Peacock does not specify the
dialect.
[284] Erskine, _Islands of the Western Pacific_, p. 360.
[285] Turner, G., _Samoa a Hundred Years Ago_, p. 373. The next three
scales are from the same page of this work.
[286] Codrington, _Melanesian Languages_, p. 235. The next four scales are
from the same page. Perhaps the meanings of the words for 6 to 9 are more
properly "more 1," "more 2," etc. Codrington merely indicates their
significations in a general way.
[287] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 429. The meanings of 6 to 9 in
this and the preceding are my conjectures.
[288] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 124.
[289] Aymonier, E., _Dictionnaire Francaise-Cambodgien_.
[290] Mueller, _Op. cit._, II. i. p. 139.
[291] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 123.
[292] Wells, E.R., Jr., and John W. Kelly, Bureau of Ed., Circ. of Inf.,
No. 2, 1890.
[293] Pott, _Zaehlmethode_, p. 57.
[294] Mueller, _Op. cit._, II. i. p. 161.
[295] Petitot, _Vocabulaire Francaise Esquimau_, p. lv.
[296] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 253.
[297] Mueller, _Op. cit._, II. I. p. 179, and Kleinschmidt, _Groenlandisches
Grammatik_.
[298] Adam, L., _Congres Int. des Am._, 1877, p. 244 (see p. 162 _infra_).
[299] Gallatin, "Synopsis of Indian Tribes," _Trans. Am. Antq. Soc._, 1836,
p. 358. The next fourteen lists are, with the exception of the Micmac, from
the same collection. The meanings are largely from Trumbull, _op. cit._
[300] Schoolcraft, _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p. 211.
[301] Schoolcraft, _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. V. p. 587.
[302] In the Dakota dialects 10 is expressed, as here, by a word signifying
that the fingers, which have been bent down in counting, are now
straightened out.
[303] Boas, _Fifth Report B.A.A.S._, 1889. Reprint, p. 61.
[304] Boas, _Sixth Report B.A.A.S._, 1890. Reprint, p. 117. Dr. Boas does
not give the meanings assigned to 7 and 8, but merely states that they are
derived from 2 and 3.
[305] _Op. cit._, p. 117. The derivations for 6 and 7 are obvious, but the
meanings are conjectural.
[306] Boas, _Sixth Report B.A.A.S._, 1889. Reprint, pp. 158, 160. The
meanings assigned to the Tsimshian 8 and to Bilqula 6 to 8 are conjectural.
[307] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 619.
[308] _Op. cit._, _loc. cit._
[309] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 619.
[310] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 436.
[311] _Op. cit._, IV. i. p. 167.
[312] _Op. cit._, II. i. p. 282.
[313] _Op. cit._, II. i. p. 287. The meanings given for the words for 7, 8,
9 are conjectures of my own.
[314] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 297.
[315] Pott, _Zaehlmethode_, p. 90.
[316] Mueller, _op. cit._, II. i. p. 379.
[317] Gallatin, "Semi-Civilized Nations of Mexico and Central America,"
_Tr. Am. Ethn. Soc._, Vol. I. p. 114.
[318] Adam, Lucien, _Congres Internationale des Americanistes_, 1877, Vol.
II. p. 244.
[319] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 395. I can only guess at the
meanings of 6 to 9. They are obviously circumlocutions for 5-1, 5-2, etc.
[320] _Op. cit._, p. 438. Mueller has transposed these two scales. See
Brinton's _Am. Race_, p. 358.
[321] Marcoy, P., _Tour du Monde_, 1866, 2eme sem. p. 148.
[322] _Op. cit._, p. 132. The meanings are my own conjectures.
[323] An elaborate argument in support of this theory is to be found in
Hervas' celebrated work, _Arithmetica di quasi tutte le nazioni
conosciute_.
[324] See especially the lists of Hale, Gallatin, Trumbull, and Boas, to
which references have been given above.
[325] Thiel, B.A., "Vocab. der Indianier in Costa Rica," _Archiv fuer
Anth._, xvi. p. 620.
[326] These three examples are from A.R. Wallace's _Narrative of Travels on
the Amazon and Rio Negro_, vocab. Similar illustrations may be found in
Martius' _Glos. Brasil_.
[327] Martius, _Glos. Brasil._, p. 176.
[328] Adam, L., _Congres International des Americanistes_, 1877, Vol. II.
p. 244. Given also _supra_, p. 53.
[329] O'Donovan, _Irish Grammar_, p. 123.
[330] Armstrong, R.A., _Gaelic Dict._, p. xxi.
[331] Spurrell, _Welsh Dictionary_.
[332] Kelly, _Triglot Dict._, pub. by the Manx Society.
[333] Guillome, J., _Grammaire Francaise-Bretonne_, p. 27.
[334] Groeber, G., _Grundriss der Romanischen Philologie_, Bd. I. p. 309.
[335] Pott, _Zaehlmethode_, p. 88.
[336] Van Eys, _Basque Grammar_, p. 27.
[337] Pott, _Zaehlmethode_, p. 101.
[338] _Op. cit._, p. 78.
[339] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 124.
[340] _Op. cit._, p. 155.
[341] _Op. cit._, p. 140.
[342] _Op. cit._, _loc. cit._
[343] Schweinfurth, _Reise nach Centralafrika_, p. 25.
[344] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 83.
[345] _Op. cit._, IV. i. p. 81.
[346] _Op. cit._, I. ii. p. 166.
[347] Long, C.C., _Central Africa_, p. 330.
[348] Peacock, _Encyc. Met._, Vol. I. p. 388.
[349] Mueller, _Sprachwissenschaft_, III. ii. p. 64. The next seven scales
are from _op. cit._, pp. 80, 137, 155, 182, 213.
[350] Pott, _Zaehlmethode_, p. 83.
[351] _Op. cit._, p. 83,--Akari, p. 84; Circassia, p. 85.
[352] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 140.
[353] Pott, _Zaehlmethode_, p. 87.
[354] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 346.
[355] _Op. cit._, III. i. p. 130.
[356] Man, E.H., "Brief Account of the Nicobar Islands," _Journ. Anthr.
Inst._, 1885, p. 435.
[357] Wells, E.R., Jr., and Kelly, J.W., "Eng. Esk. and Esk. Eng. Vocab.,"
Bureau of Education Circular of Information, No. 2, 1890, p. 65.
[358] Petitot, E., _Vocabulaire Francaise Esquimau_, p. lv.
[359] Boas, Fr., _Proc. Brit. Ass. Adv. Sci._, 1889, p. 857.
[360] Boas, _Sixth Report on the Northwestern Tribes of Canada_, p. 117.
[361] Boas, Fr., _Fifth Report on the Northwestern Tribes of Canada_, p.
85.
[362] Gallatin, _Semi-Civilized Nations_, p. 114. References for the next
two are the same.
[363] Bancroft, H.H., _Native Races of the Pacific States_, Vol. II. p.
763. The meanings are from Brinton's _Maya Chronicles_, p. 38 _et seq._
[364] Brinton, _Maya Chronicles_, p. 44.
[365] Simeon Remi, _Dictionnaire de la langue nahuatl_, p. xxxii.
[366] An error occurs on p. xxxiv of the work from which these numerals are
taken, which makes the number in question appear as 279,999,999 instead of
1,279,999,999.
[367] Gallatin, "Semi-Civilized Nations of Mexico and Central America,"
_Tr. Am. Ethn. Soc._ Vol. I. p. 114.
[368] Pott, _Zaehlmethode_, p. 89. The Totonacos were the first race Cortez
encountered after landing in Mexico.
[369] _Op. cit._, p. 90. The Coras are of the Mexican state of Sonora.
[370] Gallatin, _Semi-Civilized Nations_, p. 114.
[371] Humboldt, _Recherches_, Vol. II. p. 112.
[372] Squier, _Nicaragua_, Vol. II. p. 326.
[373] Gallatin, _Semi-Civilized Nations_, p. 57.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 | 13