A   B   C   D   E    F   G   H   I   J    K   L   M   N   O    P   R   S   T   U   V   W   X   Y    Z

Author of ‘Conversations With God’ Admits Essay Wasn’t His
Steve Knopper’s stark accounting of the mistakes major record labels have made in the digital era suggests they are largely responsible for their own demise.

Books of The Times: When Labels Fought the Digital, and the Digital Won
Oprah.com, the Web site of “The Oprah Winfrey Show,” has posted a disclaimer acknowledging that Herman Rosenblat admitted he had invented portions of his Holocaust memoir.

Arts, Briefly: Winfrey Web Site Notes Fabricated Memoir
Mr. Seaver defied censorship and conventional literary standards to bring works by rabble-rousing authors like Samuel Beckett, Henry Miller and William Burroughs to American readers.

Levi Leonard Conant - The Number Concept



L >> Levi Leonard Conant >> The Number Concept

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13



[61] Brinton, _The Maya Chronicles_, p. 50.

[62] Trumbull, _On Numerals in Am. Ind. Lang._, p. 35.

[63] Boas, Fr. This information was received directly from Dr. Boas. It has
never before been published.

[64] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. II. p. 753. See also p. 199,
_infra_.

[65] Mann, A., "Notes on the Numeral Syst. of the Yoruba Nation," _Journ.
Anth. Inst._, 1886, p. 59, _et seq._

[66] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 202.

[67] Trumbull, J.H., _On Numerals in Am. Ind. Langs._, p. 11.

[68] Cushing, F.H., "Manual Concepts," _Am. Anthr._, 1892, p. 289.

[69] Grimm, _Geschichte der deutschen Sprache_, Vol. I. p. 239.

[70] Murdoch, J., _American Anthropologist_, 1890, p. 39.

[71] Kleinschmidt, S., _Grammatik der Groenlandischen Sprache_, p. 37.

[72] Brinton, _The Arawak Lang. of Guiana_, p. 4.

[73] Petitot, E., _Dictionnaire de la langue Dene-Dindjie_, p. lv.

[74] Gilij, F.S., _Saggio di Storia Am._, Vol. II. p. 333.

[75] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 389.

[76] _Op. cit._, p. 395.

[77] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 438.

[78] Peacock, "Arithmetic," in _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.

[79] Brinton, D.G., "The Betoya Dialects," _Proc. Am. Philos. Soc._, 1892,
p. 273.

[80] Ridley, W., "Report on Australian Languages and Traditions." _Journ.
Anth. Inst._, 1873, p. 262.

[81] Gatschet, "Gram. Klamath Lang." _U.S. Geog. and Geol. Survey_, Vol.
II. part 1, pp. 524 and 536.

[82] Letter of Nov. 17, 1893.

[83] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 439.

[84] Hale, "Indians of No. West. Am.," _Tr. Am. Eth. Soc._, Vol. II. p. 82.

[85] Brinton, D.G., _Studies in So. Am. Native Languages_, p. 25.

[86] _Tr. Am. Philological Association_, 1874, p. 41.

[87] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 251.

[88] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 27.

[89] See _infra_, Chapter VII.

[90] Ellis, A.B., _Ewe Speaking Peoples_, etc., p. 253.

[91] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 256.

[92] Stanley, _In Darkest Africa_, Vol. II. p. 493.

[93] Chamberlain, A.F., _Proc. Brit. Ass. Adv. of Sci._, 1892, p. 599.

[94] Boas, Fr., "Sixth Report on Northwestern Tribes of Canada," _Proc.
Brit. Ass. Adv. Sci._, 1890, p. 657.

[95] Hale, H., "Indians of Northwestern Am.," _Tr. Am. Eth. Soc._, Vol. II.
p. 88.

[96] _Op. cit._, p. 95.

[97] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 147.

[98] Schoolcraft, _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. IV. p. 429.

[99] Du Chaillu, P.B., _Tr. Eth. Soc._, London, Vol. I. p. 315.

[100] Latham, R.G., _Essays, chiefly Philological and Ethnographical_, p.
247. The above are so unlike anything else in the world, that they are not
to be accepted without careful verification.

[101] Pott, _Zaehlmethode_, p. 45.

[102] Gatschet, A.S., _The Karankawa Indians, the Coast People of Texas_.
The meanings of 6, 7, 8, and 9 are conjectural with me.

[103] Stanley, H.M., _In Darkest Africa_, Vol. II. p. 492.

[104] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 317.

[105] Toy, C.H., _Trans. Am. Phil. Assn._, 1878, p. 29.

[106] Burton, R.F., _Mem. Anthrop. Soc. of London_. 1, p. 314. In the
illustration which follows, Burton gives 6820, instead of 4820; which is
obviously a misprint.

[107] Dobrizhoffer, _History of the Abipones_, Vol. II. p. 169.

[108] Sayce, A.H., _Comparative Philology_, p. 254.

[109] _Tr. Eth. Society of London _, Vol. III. p. 291.

[110] Ray, S.H., _Journ. Anthr. Inst._, 1889, p. 501.

[111] Stanley, _In Darkest Africa_, Vol. II. p. 492.

[112] _Op. cit._, _loc. cit._

[113] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 249.

[114] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 36.

[115] Martius, _Glos. Ling. Brasil._, p. 271.

[116] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 248.

[117] Roth, H. Ling, _Aborigines of Tasmania_, p. 146.

[118] Lull, E.P., _Tr. Am. Phil, Soc._, 1873, p. 108.

[119] Ray, S.H. "Sketch of Api Gram.," _Journ. Anthr. Inst._, 1888, p. 300.

[120] Kleinschmidt, S., _Grammatik der Groenlandischen Spr._, p. 39.

[121] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 184.

[122] _Op. cit._, I. ii. p. 18, and II. i. p. 222.

[123] Squier, G.E., _Nicaragua_, Vol. II. p. 326.

[124] Schoolcraft, H.R., _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p.
208.

[125] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 264.

[126] Goedel, "Ethnol. des Soussous," _Bull. de la Soc. d'Anthr. de Paris_,
1892, p. 185.

[127] Ellis, W., _History of Madagascar_, Vol. I. p. 507.

[128] Beauregard, O., _Bull. de la Soc. d'Anthr. de Paris_, 1886, p. 236.

[129] Schoolcraft, H.R., _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p.
207.

[130] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 249.

[131] _Op. cit._ Vol. I. p. 250.

[132] Peacock, _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 478.

[133] _Op. cit._, _loc. cit._

[134] Schoolcraft, H.R., _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p.
213.

[135] _Op. cit._, p. 216.

[136] _Op. cit._, p. 206.

[137] Mariner, _Gram. Tonga Lang._, last part of book. [Not paged.]

[138] Morice, A.G., "The Dene Langs," _Trans. Can. Inst._, March 1890, p.
186.

[139] Boas, Fr., "Fifth Report on the Northwestern Tribes of Canada,"
_Proc. Brit. Ass. Adv. of Science_, 1889, p. 881.

[140] _Do. Sixth Rep._, 1890, pp. 684, 686, 687.

[141] _Op. cit._, p. 658.

[142] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. II. p. 499.

[143] _Tr. Ethnological Soc. of London_, Vol. IV. p. 92.

[144] Any Hebrew lexicon.

[145] Schroeder, P., _Die Phoenizische Sprache, _p. 184 _et seq._

[146] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 147.

[147] _On Numerals in Am. Indian Languages._

[148] Ellis, A.B., _Ewe Speaking Peoples_, etc., p. 253. The meanings here
given are partly conjectural.

[149] Pott, _Zaehlmethode_, p. 29.

[150] Schoolcraft, _op. cit._, Vol. IV. p. 429.

[151] Trumbull, _op. cit._

[152] Chamberlain, A.F., _Lang, of the Mississaga Indians_, Vocab.

[153] Crawfurd, _Hist. Ind. Archipelago_, 1, p. 258.

[154] Hale, H., _Eth. and Philol._, Vol. VII.; Wilkes, _Expl. Expedition_,
Phil. 1846, p. 172.

[155] Crawfurd, _op. cit._, 1, p. 258.

[156] _Op. cit._, _loc. cit._

[157] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. II. p. 498.

[158] Vignoli, T., _Myth and Science_, p. 203.

[159] Codrington, R.H., _The Melanesian Languages_, p. 249.

[160] _Op. cit._, _loc. cit._

[161] Codrington, R.H., _The Melanesian Languages_, p. 249.

[162] Wickersham, J., "Japanese Art on Puget Sound," _Am. Antiq._, 1894, p.
79.

[163] Codrington, R.H., _op. cit._, p. 250.

[164] Tylor, _Primitive Culture_, Vol. I. p. 252.

[165] Compare a similar table by Chase, _Proc. Amer. Philos. Soc._, 1865,
p. 23.

[166] _Leibnitzii Opera_, III. p. 346.

[167] Pruner-Bey, _Bulletin de la Soc. d'Anthr. de Paris_, 1860, p. 486.

[168] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. I. p. 32.

[169] Haddon, A.C., "Western Tribes of the Torres Straits," _Journ. Anthr.
Inst._, 1889, p. 303.

[170] Taplin, Rev. G., "Notes on a Table of Australian Languages," _Journ.
Anthr. Inst.,_ 1872, p. 88. The first nine scales are taken from this
source.

[171] Latham, R.G., _Comparative Philology_, p. 352.

[172] It will be observed that this list differs slightly from that given
in Chapter II.

[173] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. III. p. 684.

[174] Bonwick, _Tasmania_, p. 143.

[175] Lang, J.D., _Queensland_, p. 435.

[176] Bonwick, _Tasmania_, p. 143.

[177] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 58.

[178] _Op. cit._, II. i. p. 70.

[179] _Op. cit._, II. i. p. 23.

[180] Barlow, H., "Aboriginal Dialects of Queensland," _Journ. Anth.
Inst._, 1873, p. 171.

[181] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. II. p. 26.

[182] _Op. cit._, Vol. II. p. 208.

[183] _Op. cit._, Vol. II. p. 278.

[184] _Op. cit._, Vol. II. p. 288.

[185] _Op. cit._, Vol. I. p. 258.

[186] _Op. cit._, Vol. I. p. 316.

[187] _Op. cit._, Vol. III. p. 32. The next ten lists are taken from the
same volume, pp. 282, 288, 340, 376, 432, 506, 530, 558, 560, 588,
respectively.

[188] Brinton, _The American Race_, p. 351.

[189] Martius, _Glossaria Ling. Brazil._, p. 307.

[190] _Op. cit._, p. 148.

[191] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 438.

[192] Peacock, "Arithmetic," _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.

[193] Brinton, _Studies in So. Am. Native Langs._, p. 67.

[194] _Op. cit._, _loc. cit._

[195] Brinton, _Studies in So. Am. Native Langs._, p. 67. The meanings of
the numerals are from Peacock, _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.

[196] Mason, _Journ. As. Soc. of Bengal_, Vol. XXVI. p. 146.

[197] Curr, E.M., _The Australian Race_, Vol. III. p. 108.

[198] Bancroft, H.H., _Native Races_, Vol. I. p. 274.

[199] Clarke, Hyde, _Journ. Anthr. Inst._, 1872, p. clvii. In the article
from which this is quoted, no evidence is given to substantiate the
assertion made. It is to be received with great caution.

[200] Hale, H., _Wilkes Exploring Expedition_, Vol. VII. p. 172.

[201] _Op. cit._, p. 248.

[202] Hale, _Ethnography and Philology, _p. 247.

[203] _Loc. cit._

[204] Ellis, _Polynesian Researches_, Vol. IV. p. 341.

[205] Gill, W.W., _Myths and Songs of the South Pacific_, p. 325.

[206] Peacock, "Arithmetic," _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 479.

[207] Peacock, _Encyc. Metropolitana_, 1, p. 480.

[208] _Sprachverschiedenheit_, p. 30.

[209] Crawfurd, _History of the Indian Archipelago_, Vol. I. p. 256.

[210] Pott, _Zaehlmethode_, p. 39.

[211] _Op. cit._, p. 41.

[212] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 317. See also Chap. III.,
_supra_.

[213] Long, S.H., _Expedition_, Vol. II. p. lxxviii.

[214] Martius, _Glossaria Ling. Brasil._, p. 246.

[215] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 434.

[216] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 82.

[217] The information upon which the above statements are based was
obtained from Mr. W.L. Williams, of Gisborne, N.Z.

[218] _Primitive Culture_, Vol. I. p. 268.

[219] Ralph, Julian, _Harper's Monthly_, Vol. 86, p. 184.

[220] Lappenberg, J.M., _History of Eng. under the Anglo-Saxon Kings_, Vol.
I. p. 82.

[221] The compilation of this table was suggested by a comparison found in
the _Bulletin Soc. Anth. de Paris_, 1886, p. 90.

[222] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 126.

[223] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 183.

[224] Bachofen, J.J., _Antiquarische Briefe_, Vol. I. pp. 101-115, and Vol.
II. pp. 1-90.

[225] An extended table of this kind may be found in the last part of
Nystrom's _Mechanics_.

[226] Schubert, H., quoting Robert Flegel, in Neumayer's _Anleitung zu
Wissenschaftlichen Beobachtung auf Reisen_, Vol. II. p. 290.

[227] These numerals, and those in all the sets immediately following,
except those for which the authority is given, are to be found in Chapter
III.

[228] Codrington, _The Melanesian Languages_, p. 222.

[229] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 83.

[230] _Op. cit._, I. ii. p. 55. The next two are the same, p. 83 and p.
210. The meaning given for the Bari _puoek_ is wholly conjectural.

[231] Gallatin, "Semi-civilized Nations," _Tr. Am. Eth. Soc._, Vol. I. p.
114.

[232] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 80. Erromango, the same.

[233] Boas, Fr., _Proc. Brit. Ass'n. Adv. Science_, 1889, p. 857.

[234] Hankel, H., _Geschichte der Mathematik_, p. 20.

[235] Murdoch, J., "Eskimos of Point Barrow," _Am. Anthr._, 1890, p. 40.

[236] Martius, _Glos. Ling. Brasil._, p. 360.

[237] Du Graty, A.M., _La Republique du Paraguay_, p. 217.

[238] Codrington, _The Melanesian Languages_, p. 221.

[239] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 363.

[240] Spurrell, W., _Welsh Grammar_, p. 59.

[241] Olmos, Andre de, _Grammaire Nahuatl ou Mexicaine_, p. 191.

[242] Moncelon, _Bull. Soc. d'Anthr. de Paris_, 1885, p. 354. This is a
purely digital scale, but unfortunately M. Moncelon does not give the
meanings of any of the numerals except the last.

[243] Ellis, _Peruvia Scythia_, p. 37. Part of these numerals are from
Martius, _Glos. Brasil._, p. 210.

[244] Codrington, _The Melanesian Languages_, p. 236.

[245] Schweinfurth, G., _Linguistische Ergebnisse einer Reise nach
Centralafrika_, p. 25.

[246] Park, M., _Travels in the Interior Districts of Africa_, p. 8.

[247] Pott, _Zaehlmethode_, p. 37.

[248] _Op. cit._, p. 39.

[249] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 101. The Kru scale, kindred
with the Basa, is from the same page.

[250] Park, in Pinkerton's _Voyages and Travels_, Vol. XVI. p. 902.

[251] Park, _Travels_, Vol. I. p. 16.

[252] Schweinfurth, G., _Linguistische Ergebnisse einer Reise nach
Centralafrika_, p. 78.

[253] Park, _Travels_, Vol. I. p. 58.

[254] Goedel, "Ethnol. des Soussous," _Bull. Soc. Anth. Paris_, 1892, p.
185.

[255] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 114. The Temne scale is from
the same page. These two languages are closely related.

[256] _Op. cit._, I. ii. p. 155.

[257] _Op. cit._, I. ii. p. 55.

[258] Long, C.C., _Central Africa_, p. 330.

[259] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 105.

[260] Pott, _Zaehlmethode_, p. 41.

[261] Mueller, _op. cit._, I. ii. p. 140.

[262] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 81.

[263] Pott, _Zaehlmethode_, p. 41.

[264] Mueller, _op. cit._, I. ii., p. 210.

[265] Pott, _Zaehlmethode_, p. 42.

[266] Schweinfurth, _Linguistische Ergebnisse_, p. 59.

[267] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 261. The "ten" is not given.

[268] Stanley, _Through the Dark Continent_, Vol. II. p. 490. Ki-Nyassa,
the same page.

[269] Mueller, _op. cit._, I. ii. p. 261.

[270] Du Chaillu, _Adventures in Equatorial Africa_, p. 534.

[271] Mueller, _Sprachwissenschaft_, III. i. p. 65.

[272] Du Chaillu, _Adventures in Equatorial Africa_, p. 533.

[273] Mueller, _op. cit._, III. ii. p. 77.

[274] Balbi, A., _L'Atlas Eth._, Vol. I. p. 226. In Balbi's text 7 and 8
are ansposed. _Taru_ for 5 is probably a misprint for _tana_.

[275] Du Chaillu, _op. cit._, p. 533. The next scale is _op. cit._, p. 534.

[276] Beauregard, O., _Bull. Soc. Anth. de Paris_, 1886, p. 526.

[277] Pott, _Zaehlmethode_, p. 46.

[278] _Op. cit._, p. 48.

[279] Turner, _Nineteen Years in Polynesia_, p. 536.

[280] Erskine, J.E., _Islands of the Western Pacific_, p. 341.

[281] _Op. cit._, p. 400.

[282] Codrington, _Melanesian Languages_, pp. 235, 236.

[283] Peacock, _Encyc. Met._, Vol. 1. p. 385. Peacock does not specify the
dialect.

[284] Erskine, _Islands of the Western Pacific_, p. 360.

[285] Turner, G., _Samoa a Hundred Years Ago_, p. 373. The next three
scales are from the same page of this work.

[286] Codrington, _Melanesian Languages_, p. 235. The next four scales are
from the same page. Perhaps the meanings of the words for 6 to 9 are more
properly "more 1," "more 2," etc. Codrington merely indicates their
significations in a general way.

[287] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 429. The meanings of 6 to 9 in
this and the preceding are my conjectures.

[288] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 124.

[289] Aymonier, E., _Dictionnaire Francaise-Cambodgien_.

[290] Mueller, _Op. cit._, II. i. p. 139.

[291] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 123.

[292] Wells, E.R., Jr., and John W. Kelly, Bureau of Ed., Circ. of Inf.,
No. 2, 1890.

[293] Pott, _Zaehlmethode_, p. 57.

[294] Mueller, _Op. cit._, II. i. p. 161.

[295] Petitot, _Vocabulaire Francaise Esquimau_, p. lv.

[296] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 253.

[297] Mueller, _Op. cit._, II. I. p. 179, and Kleinschmidt, _Groenlandisches
Grammatik_.

[298] Adam, L., _Congres Int. des Am._, 1877, p. 244 (see p. 162 _infra_).

[299] Gallatin, "Synopsis of Indian Tribes," _Trans. Am. Antq. Soc._, 1836,
p. 358. The next fourteen lists are, with the exception of the Micmac, from
the same collection. The meanings are largely from Trumbull, _op. cit._

[300] Schoolcraft, _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. II. p. 211.

[301] Schoolcraft, _Archives of Aboriginal Knowledge_, Vol. V. p. 587.

[302] In the Dakota dialects 10 is expressed, as here, by a word signifying
that the fingers, which have been bent down in counting, are now
straightened out.

[303] Boas, _Fifth Report B.A.A.S._, 1889. Reprint, p. 61.

[304] Boas, _Sixth Report B.A.A.S._, 1890. Reprint, p. 117. Dr. Boas does
not give the meanings assigned to 7 and 8, but merely states that they are
derived from 2 and 3.

[305] _Op. cit._, p. 117. The derivations for 6 and 7 are obvious, but the
meanings are conjectural.

[306] Boas, _Sixth Report B.A.A.S._, 1889. Reprint, pp. 158, 160. The
meanings assigned to the Tsimshian 8 and to Bilqula 6 to 8 are conjectural.

[307] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 619.

[308] _Op. cit._, _loc. cit._

[309] Hale, _Ethnography and Philology_, p. 619.

[310] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 436.

[311] _Op. cit._, IV. i. p. 167.

[312] _Op. cit._, II. i. p. 282.

[313] _Op. cit._, II. i. p. 287. The meanings given for the words for 7, 8,
9 are conjectures of my own.

[314] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 297.

[315] Pott, _Zaehlmethode_, p. 90.

[316] Mueller, _op. cit._, II. i. p. 379.

[317] Gallatin, "Semi-Civilized Nations of Mexico and Central America,"
_Tr. Am. Ethn. Soc._, Vol. I. p. 114.

[318] Adam, Lucien, _Congres Internationale des Americanistes_, 1877, Vol.
II. p. 244.

[319] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 395. I can only guess at the
meanings of 6 to 9. They are obviously circumlocutions for 5-1, 5-2, etc.

[320] _Op. cit._, p. 438. Mueller has transposed these two scales. See
Brinton's _Am. Race_, p. 358.

[321] Marcoy, P., _Tour du Monde_, 1866, 2eme sem. p. 148.

[322] _Op. cit._, p. 132. The meanings are my own conjectures.

[323] An elaborate argument in support of this theory is to be found in
Hervas' celebrated work, _Arithmetica di quasi tutte le nazioni
conosciute_.

[324] See especially the lists of Hale, Gallatin, Trumbull, and Boas, to
which references have been given above.

[325] Thiel, B.A., "Vocab. der Indianier in Costa Rica," _Archiv fuer
Anth._, xvi. p. 620.

[326] These three examples are from A.R. Wallace's _Narrative of Travels on
the Amazon and Rio Negro_, vocab. Similar illustrations may be found in
Martius' _Glos. Brasil_.

[327] Martius, _Glos. Brasil._, p. 176.

[328] Adam, L., _Congres International des Americanistes_, 1877, Vol. II.
p. 244. Given also _supra_, p. 53.

[329] O'Donovan, _Irish Grammar_, p. 123.

[330] Armstrong, R.A., _Gaelic Dict._, p. xxi.

[331] Spurrell, _Welsh Dictionary_.

[332] Kelly, _Triglot Dict._, pub. by the Manx Society.

[333] Guillome, J., _Grammaire Francaise-Bretonne_, p. 27.

[334] Groeber, G., _Grundriss der Romanischen Philologie_, Bd. I. p. 309.

[335] Pott, _Zaehlmethode_, p. 88.

[336] Van Eys, _Basque Grammar_, p. 27.

[337] Pott, _Zaehlmethode_, p. 101.

[338] _Op. cit._, p. 78.

[339] Mueller, _Sprachwissenschaft_, I. ii. p. 124.

[340] _Op. cit._, p. 155.

[341] _Op. cit._, p. 140.

[342] _Op. cit._, _loc. cit._

[343] Schweinfurth, _Reise nach Centralafrika_, p. 25.

[344] Mueller, _Sprachwissenschaft_, IV. i. p. 83.

[345] _Op. cit._, IV. i. p. 81.

[346] _Op. cit._, I. ii. p. 166.

[347] Long, C.C., _Central Africa_, p. 330.

[348] Peacock, _Encyc. Met._, Vol. I. p. 388.

[349] Mueller, _Sprachwissenschaft_, III. ii. p. 64. The next seven scales
are from _op. cit._, pp. 80, 137, 155, 182, 213.

[350] Pott, _Zaehlmethode_, p. 83.

[351] _Op. cit._, p. 83,--Akari, p. 84; Circassia, p. 85.

[352] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. i. p. 140.

[353] Pott, _Zaehlmethode_, p. 87.

[354] Mueller, _Sprachwissenschaft_, II. ii. p. 346.

[355] _Op. cit._, III. i. p. 130.

[356] Man, E.H., "Brief Account of the Nicobar Islands," _Journ. Anthr.
Inst._, 1885, p. 435.

[357] Wells, E.R., Jr., and Kelly, J.W., "Eng. Esk. and Esk. Eng. Vocab.,"
Bureau of Education Circular of Information, No. 2, 1890, p. 65.

[358] Petitot, E., _Vocabulaire Francaise Esquimau_, p. lv.

[359] Boas, Fr., _Proc. Brit. Ass. Adv. Sci._, 1889, p. 857.

[360] Boas, _Sixth Report on the Northwestern Tribes of Canada_, p. 117.

[361] Boas, Fr., _Fifth Report on the Northwestern Tribes of Canada_, p.
85.

[362] Gallatin, _Semi-Civilized Nations_, p. 114. References for the next
two are the same.

[363] Bancroft, H.H., _Native Races of the Pacific States_, Vol. II. p.
763. The meanings are from Brinton's _Maya Chronicles_, p. 38 _et seq._

[364] Brinton, _Maya Chronicles_, p. 44.

[365] Simeon Remi, _Dictionnaire de la langue nahuatl_, p. xxxii.

[366] An error occurs on p. xxxiv of the work from which these numerals are
taken, which makes the number in question appear as 279,999,999 instead of
1,279,999,999.

[367] Gallatin, "Semi-Civilized Nations of Mexico and Central America,"
_Tr. Am. Ethn. Soc._ Vol. I. p. 114.

[368] Pott, _Zaehlmethode_, p. 89. The Totonacos were the first race Cortez
encountered after landing in Mexico.

[369] _Op. cit._, p. 90. The Coras are of the Mexican state of Sonora.

[370] Gallatin, _Semi-Civilized Nations_, p. 114.

[371] Humboldt, _Recherches_, Vol. II. p. 112.

[372] Squier, _Nicaragua_, Vol. II. p. 326.

[373] Gallatin, _Semi-Civilized Nations_, p. 57.







Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Copyright (c) 2007. topmasterworks.com. All rights reserved.