A   B   C   D   E    F   G   H   I   J    K   L   M   N   O    P   R   S   T   U   V   W   X   Y    Z

Various - The Philippine Islands, 1493 to 1898: Volume XXII, 1625 to 29



V >> Various >> The Philippine Islands, 1493 to 1898: Volume XXII, 1625 to 29

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20



The fourth decree is in regard to the collection of the licenses which
are given to the Sangleys allowing them to remain in the islands, that
this shall be made by the royal officials, and the proceeds from it
punctually deposited in the royal treasury, without its being given,
under any consideration, into the possession of another person. What
I have to say in this particular is that, although since my arrival
at these islands that money has always been deposited with the judge
of the licenses, it was always delivered every week and month to the
royal officials. The collection has been so well attended to that,
although there were the same number of Sangleys in the time of Don
Alonso Faxardo, during the interim of the Audiencia, and that of Don
Fernando de Silva, when the most that was collected was eight thousand
pesos, during these last two years it amounted one year to ninety-eight
thousand pesos, and the other to ninety-five thousand. Besides this,
when at the last everything was exhausted, old notes were presented;
and during these last two years about twenty thousand pesos were
paid. Now although the royal officials have no time so that they
can take part in this collection--as it is different from all other
collections that are made, and one has to keep at it all day--I have
ordered them by an act, in accordance with the decree of your Majesty,
that it be done in a room assigned for it, in order that it may be
paid in these royal houses; and so that they may really collect in
person the money which the judge whom I appoint (as I cannot attend
to it), and the agents whom I hire, collect from the Sangleys who
shall bring it to them. By that method your Majesty's order will be
accomplished. That is not its intention, but only to keep tab on the
Sangleys, and on the profit that results from the licenses. This sum is
distributed in official service, and is a matter of justice. Diligent
toil is expended on this collection, and the Sangleys are sought in
the hills and in a thousand places where they hide, in order not to
pay. Only the authority of the governor, to whom your Majesty has
assigned the giving of licenses allowing the Sangleys to remain
in the country, can issue the licenses and order the collection,
but no other person. Your Majesty may be assured that your service
is performed with great affection and care; and that I am looking
out for your royal revenues much more than for my own. For since I
arrived in these islands considerable has been saved for your Majesty;
as it will be seen by the accounts that what cost six in former years
and did not gain any profit, today costs four and is profitable; and
the profit is not lost, for it is carefully expended. I know that it
will be impossible for the royal officials to collect personally;
but they can authorize some one to collect and deposit the money
in the royal treasury every night. By that means everything will be
regulated, although they never remain satisfied, for they do not have
the profits which they have desired. [_In the margin:_ "Seen."]

Another decree came by which your Majesty orders me to investigate
the troubles which the royal Audiencia had represented as being
due to the sale of the offices of the notaries for the provinces of
these islands. I discussed the matter in an assembly of persons of
considerable experience, both seculars and religious; and all were
of the opinion that it was not advisable to sell the said offices,
but that they should be filled by appointment, and changed annually
along with the alcaldes-mayor. For besides that they are of very small
profit to your Majesty, it is certain that if the said notaries were
permanent, the said Indians would not dare to bring suits against
them at the time of their residencia, which is taken each year when
the alcaldes-mayor finish their office. Consequently, they come to be
so tyrannical that they destroy the poor Indians. For that purpose,
I had already resolved before the reception of the decree not to
continue the sale of the said offices; and, when those which I found
sold became vacant, not to resell them. Will your Majesty please
consider this matter favorably, since what is most important for
your royal service is that these afflicted natives be not injured by
your agents. [_In the margin_: "Take it to the fiscal." "The fiscal
says that, notwithstanding what the governor writes in this section,
these notaryships must be ordered to be sold, or at least one in the
capital of each province. For while some troubles may result from
this, those which are experienced daily in regulating the notaries
who are called 'appointed' are greater. Consequently, general decrees
are despatched ordering the suppression of this practice in all parts
of the Yndias, although it has been carried out in but few, because
the said governors refuse. He petitions that it be so provided and
ordered, and justice done. Madrid, November 19, 1630." "Let what is
decreed be obeyed." "Observe what is decreed, in accordance with what
the fiscal says."]

By the last decree concerning this matter of revenue, your Majesty
orders me to investigate whether it would be advisable to make a
new appraisement of the tribute which the Indians are ordered to
pay in kind; and whether it will be advisable for the Indians not to
be compelled to pay in kind, but in gold or silver, or in what they
were able and willing to pay. What I can say to your Majesty about
this is, that the present practice in these islands was introduced
by order of Governor Don Pedro de Acuna, with the consent of the
royal Audiencia and the ecclesiastical prelates, by which the natives
pay four reals of their tribute in kind, and one fowl besides, and
the rest in money. In regard to the quantity and kinds of products
which had to be given for the said four reals, the appraisement was
made according as the circumstances of each province required. After
the religious and ministers who instruct the provinces had conferred
among themselves, at the command of the said governor this was done,
in the year 604. Since then times have changed, and the prices have
been different. Accordingly, the quantity of rice or other products
that the Indians are ordered to pay on account of the said four
reals is too much in some provinces. Consequently, I think that your
Majesty ought to order, with the assistance of another council that
was called in the time of Don Pedro de Acuna that the matter be again
conferred over, and decision made whether it is advisable to make a
new appraisement; and that, if that be found desirable, it be done
at once. But in regard to leaving it to the Indians whether they
will or will not pay the said four reals in kind, besides the fowl,
in no consideration am I of the opinion that that should be left to
their choice; for the natives are generally so inclined to laziness
that they do not sow or cultivate the lands, unless forced to do so
by the obligation of paying the tribute in kind, as it is assigned
in accordance with the different fruits and products of the many
different provinces in these islands. It is seen in these provinces
by experience that the obligation of sowing in order to pay their
tribute is what keeps them supplied with all kinds of food. These
considerations occur to me in regard to this decree, and to the others
that I received the past year concerning this matter. [_In the margin_:
"Take it to the fiscal." "The fiscal says that he agrees with what
the governor writes in this section, and he is certain that it is
advisable for the Indians to pay a portion of their taxes in kind;
for, in any other way, they would not have the care that is advisable
in rearing and planting. Madrid, November 19, 1630." "Observe what
the fiscal says."]

Coming now to the special consideration of the revenues of this year,
the receipts have been less than ever. One hundred and eighty thousand
pesos came from Nueva Espana. The licenses will have amounted to
ninety thousand; and the other revenues--duties, situados, moneys from
vacant offices, and balances of accounts--to another fifty thousand,
including in this twenty thousand that the procurators of the city of
Macan gave as aid in the voyage which the galleons made in convoy of
their galliots. In all it does not amount to more than three hundred
and fifty thousand pesos. The expenses are more than five hundred
thousand pesos; but they have been greater [than in other years],
for besides the stipends of this holy church, the salaries of the
royal Audiencia and other officials, the pay of the infantry of
this camp and the presidios, the aid for Terrenate and the island of
Hermosa, the naval storehouse at Cavite, and other ordinary expenses,
many extraordinary ones have arisen. These include the fleet, the
voyage of the galleons, and the embassy to China; the construction
of three galleons, four brigantines, and one galleon which is being
built--together with more than seven thousand pesos that the governor
of Terrenate bought in food and clothing, in order to supply the
lack of those which were in the flagship which was lost; and also
the unavoidable expenses of this government, although the infantry
have not received their entire pay. Your Majesty can easily see how
we shall have passed this year. The relief has been mostly through
the large contributions by which I am exhausting the inhabitants;
by loans; by neglecting to collect many salaries; and by sending more
than one-half of the camp on ships through those seas for eight months,
in order to save the effective succor which it was necessary to give
them while ashore. Consequently, I find myself owing, in loans and
debts contracted in this year, to the amount of one hundred and fifty
thousand pesos. That sum must be paid on the arrival of the succor
from Nueva Espana. If that succor is as short as it was last year,
it will mean to drive us out by the gates, and render it impossible
for this government to do anything for its increase and the service
of your Majesty. [_In the margin_: "Seen."]

Nothing has placed the states of Flandes and those wars in greater
stress than the mutinies. Your Majesty has a large body of infantry
in these islands; and although it is in the Yndias, where it seems
to those in Espana that everything is in superabundance, that is
a delusion; for the soldiers experience much misery and hardships,
and see only a scanty relief, and every year a large amount of pay
remains still due to them. All the remote presidios suffer, and in
Terrenate the soldiers desert to the enemy. I humbly entreat your
Majesty to consider these reasons, and have the viceroys of Nueva
Espana strictly ordered to send us what is asked from them. For in
no other way will they succor these islands, as is advisable; nor do
they, in other things, provide anyone to whom can be entrusted the
assaying [of metals]. Some persons have done this, but have not had
the certainty that was desired. I trust in God that He will help me
to attain some success. I shall not desist from the effort--and that,
be it understood, without expense to your Majesty. I have some ores
in my house again, which I am assaying--mainly because I have no
one who understands it thoroughly--although I am proceeding almost
blindly. [_In the margin_: "Seen."]

After having written this, news came of the arrival of the ships of
this year, and a report of the succor that is sent in it, namely,
250,000 pesos in reals. The treasury now owes 150,000 pesos to the
citizens for loans, and for food which has been taken from the natives
on credit, for the expenses of this year. We cannot neglect to pay
any part of that sum as soon as the ships reach port, in order not
to lose credit with the inhabitants and natives, who are the ones who
support us most. Taking then 150,000 pesos from the 250,000 that come,
only 100,000 remain to be deposited in the treasury for the expenses of
this year. Last year, when the succor arrived there was nothing owing
for loans or food. In the matter of expenses I have been so moderate
that I have not paid the salaries of the government employees, nor
the debts of any of the back years. I have kept the infantry on ships
for the space of eight months, in order to save the succor and actual
cash that would have to be given them if they were ashore. Yet at the
end of the year the treasury has been found pledged to the extent of
the said 150,000 pesos. Since at least 80,000 pesos in reals are to be
expended from the treasury this year in relief expeditions, and since
we can not fail to have the expenses of last year, I find that in the
coming July of 629, when the ships which I am now despatching arrive
(if God be pleased to bring them back safely), we will owe 250,000
pesos in loans and food. That will be all the succor that I can count
upon as being ordered to be sent me. Neither of those can I get here in
this country, for the loan is a grievous burden on the inhabitants. My
rigor cannot be greater than that of the present year. And, even did
I secure these supplies, we shall be ruined none the less on that
account in the following year, since at the time of the arrival of
the succor, we shall be owing it all. [_In the margin_: "Seen."]

The ordinary expense of these islands, if the infantry are given
the full amount of their pay, is seven hundred and fifty thousand
pesos per year, at appears from the reports of accounts that I am now
sending. The unavoidable expense of necessary aid, factories, salaries,
and stipends, amounts to 550,000 pesos. What these islands produce
from year to year, in money which can be deposited in the treasury,
as an aid to the ordinary expenses, amounts to 150,000 pesos. That
leaves 400,000 pesos, which must be sent in reals every year from
Nueva Espana. That should be by way of a gift or consignment (as your
Majesty does in other places of less importance and danger than these);
and it should not remain at the will of the viceroys of Nueva Espana
whether they will send the money or not--even if they have to get it by
loans. And even if this be ordered in the manner in which I request,
the treasury will still remain under the obligations and shortage in
which it will have been involved all these current years. With good
administration and better intelligence--and every day I am trying
to further the increase of the royal possessions--I hope that this
will be retrieved. For if we have the means necessary to maintain the
fleets in activity, we shall endeavor therewith to retrieve most of our
arrears. But if the necessary funds be not given, we must necessarily
lose what is now sent, which will be of no advantage when our fleet is
rendered useless for lack of what is needed. [_In the margin_: "Seen."]

I am very sure that your Majesty will have heard by different ways of
my care in watching your royal treasury, and the change that has taken
place in it, and the reform in the expenses since my arrival in this
government. But I feel obliged humbly to petition your Majesty to be
pleased to withdraw me from it in case that there is no opportunity
of succoring it, as I petition; for I am very certain of the rapidity
with which it is hastening to its final destruction, and it is not
proper that a possession of so great importance for the Roman church
and the crown of your Majesty be lost in the hands of persons of my
character and desires. May our Lord preserve the Catholic and royal
person of your Majesty, with the increase and prosperity which we
your vassals desire and as we need. Manila, August 4, 1628.

Just now has been brought to me what this royal Audiencia writes to
your Majesty, all complaining that the thirds of their salaries are
not paid to them with the promptness that is ordered; that sometimes
two or three thirds are owing to them; and that the cause of this is
the annoyance and trouble brought about by the governors ordering
that they be not paid without their special order. What has been
done in this matter during my term will be seen by the testimony
that I enclose with the present letter. It would be a strong case if
there were any money in the royal treasury, in view of the shortness
of the succors as the ships cannot be expected for the last third,
that of April. The same measure has been taken this year with all the
officials in general, as well as to myself. The treasury owes me ten
thousand pesos, and to the citizens a great sum in loans, for since
the needs of the treasury are so pressing, we all must feel it. The
ships have arrived late, and order has been given to pay immediately
the third that is due. What remains to be paid will be paid by the end
of this month, when it will be due. Thus have we been doing hitherto,
and there has been no delay in any third, unless for two or three
days that are spent in making out the vouchers and giving the decree
or order--without which nothing is paid, for the reason that I gave
above in the third section of this letter. This appears a vexation
to the Audiencia. May God preserve the Catholic and royal person of
your Majesty, as Christendom needs. Manila, August 4, 1628. Sire,
the humble vassal of your Majesty,


_Don Juan Nino de Tavora_


[_In the margin_: "Take it to the fiscal." "The fiscal says that in
regard to the governor taking charge of the payments that are to be
made in the royal treasury, he refers to what he has said in another
section of this letter. In regard to his holding back the thirds of
the salaries of the auditors, it must be ordered that that be not done
unless it is rendered necessary by a very urgent occasion. Madrid,
November 19, 1630." "Let him see that their salaries are not withheld
from the auditors, preferring them to all the other payments that
shall be made."]



_Governmental affairs_


Sire:

What occurs to me, of which to write your Majesty concerning this
government, in addition to the matters of justice, revenue, and war
(of which I am writing in separate letters), is, first, of the peace
and quiet that has been enjoyed in this community. All the tribunals
maintain peace among themselves, and act with great harmony and
unanimity. And although a few occasions and controversies do not
fail to arise in the course of the year in all of the tribunals,
I endeavor to lean toward that which is of most importance to us,
namely, peace. [_In the margin:_ "Seen."]

The city has been beautified by the building of a bridge which was
desired for a long time; and, although it had been regarded as almost
impossible, we now see it in such condition that we can cross by it
within two months. Then we shall be able to attend to the conducting
of the water or fountain with which your Majesty so earnestly charged
me. In this and other buildings, I exert myself very willingly. If
the inhabitants were in so easy circumstances that taxes could be
imposed on their possessions to carry this construction forward,
there would be much more work, [_In the margin:_ "Seen."]

One night in the month of January, fire was carelessly set (as far as
could be learned) in the Parian of the Sangleys or Chinese who live
close to the walls of this city. All the buildings were of wood and
straw; and consequently, although we went to the rescue as quickly and
energetically as possible, the fire could not be extinguished. I viewed
the fire from the guard-house itself, which looks out on the Parian,
in order to prevent the movements that the Chinese might attempt under
such circumstances. The master-of-camp, Don Lorenco Olaco, entered the
Parian itself, and by his timely efforts, and through God's help, he
saved the convent and church of the fathers of St. Dominic, who have
charge of the Chinese. The latter, being infidels, were not a little
surprised at seeing only the convent and house of the fathers escape
so great a fire. Almost all the Parian has been rebuilt, with much
better outlines and edifices than before, and that to such an extent
that this city is beautified by buildings so fine. [_In the margin_:
"Seen."]

There have also been other fires this year. One was in the city of
Cibu, where the convents of the calced and discalced religious of
St. Augustine were burned, together with some houses of the most
influential inhabitants. Another was in the city of [Nuestra Senora]
del Rosario de Terrenate, where the convent of St. Francis and the
royal hospital were burned, together with a considerable portion of
the native village. The edifices in these regions are generally of
wood or bamboo, and the roofs of straw. Consequently, they are very
liable to such disasters. Now edifices of stone are being introduced,
roofed with tile or brick, and therefore these troubles are being
averted. [_In the margin_: "Seen."]

The year has been a productive one for rice, which is the wheat of this
country. We are experiencing the great blessing that will result from
the cultivated farms that have recently commenced to be established by
the Spaniards. They are cultivated by the Chinese, who are excellent
farmers. I am encouraging it to the best of my ability, as I believe
this is the shortest road to provide this city with plenty of food.

In regard to the trade and commerce of silks and other products
of China, in which consists all the substance of the inhabitants
of this community, certain straits will be experienced this year,
because the returns from Nueva Espana have been very slight, and
prices here are very high. Consequently, all the city has thought,
with the general consent, that there should be no [record of]
investment, or register, in the ships that are despatched this year
to Nueva Espana for aid. Thus was I petitioned in the name of the
whole city. I discussed it in the session with the auditors, and in
a treasury meeting with those who attend that. All thought that what
the city petitioned should be conceded, as it was well known that
it would tend to its increase and profit, or to say better, to the
restoration of this community. Your Majesty has much more interest
in that than in the duties on the investment and register, which
are of slight consideration to this treasury and to that of Mexico;
while it is of great interest to all the monarchy that so much silver
be not sent to China as was going every year from these kingdoms of
your Majesty. Since your royal decrees make so much of the harm that
would follow to those kingdoms and to all the monarchy from excesses
in these regions, I do not doubt that the decision to set aside the
[record of] investment for this year will be quite in accord with
its welfare and to your Majesty's pleasure. [_In the margin_: "Take
it to the fiscal." "The fiscal says that, in spite of the causes
mentioned by the governor in this section of his letter, he has
been notified from Mexico and various other places in regard to this
particular; and that the ships were laden with merchandise of great
value. Hence the omission of the register only served to defraud the
royal duties. Consequently, the governor should be censured for his
act and a greater demonstration [of displeasure] reserved for what
should result from his inspection and residencia from Mexico, that
being one of the matters referred to that city." "Let the decision
of the fiscal be followed; and advise the inspector of this, so that
he may charge those who are guilty."]

Not less attention has been paid to the government of the Indians
and natives of these provinces. I found them greatly oppressed and
harassed by the many burdens, assessments, and services that were
imposed on them for the service of your Majesty and the support of the
government employees and justices. In regard to this matter, I held
several conferences with the ecclesiastical prelates, the regulars,
and the seculars. At these were present your Majesty's fiscal, the
assessor of the government, and two encomenderos in the name of the
others, and I conferred with them on the most important points. Later,
with general consent, I made a new set of instructions and ordinances
concerning the justices and encomenderos. By them was prohibited under
heavy penalties whatever had been introduced that was harmful to the
Indians. An attested copy of certain points was given to the superiors
of the orders and to the ministers who are not regulars, of which it
seemed best that they should be notified at the same meeting. They were
strictly charged with the execution of those clauses; under penalty
that if redress were not made by their own action, your Majesty will
enforce it. And in order that some cooperation might be supplied on
the part of your royal treasury to this general relief which we are
trying to effect for the Indians, it was resolved, with the consent
of the tribunal of the treasury, to pay the natives who serve in the
naval storehouse, the rope-factory, and in the repairs of the ships of
your Majesty, a moderate sum which seemed a just recompense for their
labor. By that means, and without any remarkable cost to your Majesty
(since other expenses were cut down), the villages were relieved of
many thousands of ducados which they had to contribute (to their own
ruin) every year for the just payment of the aforesaid services. Thus,
adding to all this the efforts that, as I wrote in the letter on
military affairs, have been made and are being undertaken in regard to
their protection, I think everything possible will have been done this
year for the just government and administration of these unfortunate
natives. [_In the margin_: "Take it to the fiscal." "The fiscal says
that from what this section shows, the zeal and care of the governor
in the welfare, protection, and instruction of those natives ought
to be esteemed, and he ought to be ordered to go ahead. At present
nothing else in particular can be answered or advised, because this
letter does not contain the matters mentioned in it and said to have
been given to the religious orders, etc." "Advise him that the papers
have not come, and that we are awaiting them, in order to decide as
shall be most advisable."]

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Copyright (c) 2007. topmasterworks.com. All rights reserved.