A   B   C   D   E    F   G   H   I   J    K   L   M   N   O    P   R   S   T   U   V   W   X   Y    Z

Various - The Philippine Islands, 1493 to 1898: Volume XXII, 1625 to 29



V >> Various >> The Philippine Islands, 1493 to 1898: Volume XXII, 1625 to 29

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20



The ship which I despatched to Japon for military supplies arrived
at Nanguaciqui, where they took precautionary measures until the
emperor was informed. This resulted in their being notified a few
days later that they must return without trading at all, and make
it known that no vessel should go from these islands under pain of
death, on account of the religious which they conveyed from here;
accordingly, it is impossible to enter that country alive. The ship
returned, and this year goes as the admiral's ship to Nueva Espana,
of which the new governor will inform you.

In the provincial chapter of the Augustinians held on the first of
May I was present, at their instance; for they were divided into
two parties by their usual passion. They were presided over by the
most serious friar of their order, but the bold acts of the youthful
friars at every juncture violated the rules of obedience, which they
certainly are subverting. I proceeded with the utmost moderation,
sometimes denying the aid which was asked from me, and restraining
them by threats that I would appoint secular ecclesiastics to the
missions. They were finally quieted by this, for otherwise the province
would have been divided, as they threatened. Not a little blame is
due to the fiscal, who attempted by means of his negotiations to make
himself master even of these elections.

I have received advices from Macan by six galleotas, which have arrived
with goods; they are demanding that a check be given to the progress
that the enemy are making in their fort on the island of Hermosa. [18]
They say that it is finished, and made of stone, sand-banks, and brick,
having six bastions and at the edge of the water a platform with six
cannon. The bay is eight leguas around, and an anchoring-place is on
the north side. The fresh water is below a redoubt two leguas from
the fort. The bar is thirteen feet under water with reefs, so the
large ships remain outside. There is much to be gained in all kinds of
trade with the natives, in purchases of deer-hides and merchandise for
Japon. This port is in twenty-two degrees. Their object in fortifying
it now was that this place commanded the passage of the ships from
Chincheo to this city. They have accomplished their end through the
presents which they have given to the mandarins, and the threats to
rob them, as hitherto--namely, to secure the silks and carry them to
Japon and Holland, as they are now doing, and take them away from this
country, in this way ruining it, for there is nothing of importance
except this commerce. This loss is clearly shown, for in fifty ships
which have arrived at these islands, there were not forty picos of
silk brought, while the enemy had nine hundred, excluding the woven
goods; and, if it were not for what has come from Macan, the ships
[for Nueva Espana] would have nothing to carry.

This trade of the Portuguese is most injurious, not only on account
of their unfriendly attitude, but because they have raised the prices
of goods, securing the profit thereon, and draining the wealth of
the citizens here. Considering this, then, and what your Majesty has
ordered regarding the pacification of the Hermosa Islands (which my
predecessor so desired), after I had used all possible diligence,
as in a matter of so great importance, and found that the security
and rehabilitation of these islands depended upon having a port
to windward from that of the enemy--as this city besought me to do,
since that was its only refuge--I made ready in all secrecy, and at so
little expense that, although I found the treasury embarrassed with a
debt of three thousand pesos, it remained with less than twenty-five
thousand of debt, which was borrowed from citizens. I despatched
from here Sargento-mayor Antonio Carreno de Valdes, with all the
necessary supplies and two galleys. He is a person remarkably fit
for this purpose, and an excellent servant of your Majesty. He left
Cagaian on the fifth of May and arrived on the eleventh at the place
where his instructions directed, which is at the head of the island,
at twenty-five degrees north. He explored the bottom and anchored
with all his fleet in the best port imaginable, a remarkable favor
from heaven, if those of Japon are closed to him [_MS. holed_]. It is
distant from the mainland of China eighteen leguas, and has a depth
at the entrance of eighteen brazas, and a capacity of five hundred
ships. The site if the fortification is naturally very strong, all of
which appears by his plan which accompanies this. He found a village
of fifteen hundred houses built of fragrant woods, with a people like
[_MS. defective_] somewhat lighter in color and differing in language
[19] [_MS. holed_] thanks be to God. The fortification was under
way and in the despatch[-boat] which he sent me with the information
there were a hundred and twenty picos of iron pikes and two hundred
and thirteen arrobas of sulphur, which is brought from Castilla
for the powder. They have supplies for a year; and the enterprise is
already proving advantageous. It is most expedient that this should be
furthered, on account of the great advantages which will result from
this post being in the vicinity of China; in that locality there are
excellent water, Castilian fruits, and partridges, although these have
not red beaks. Since some evil-intentioned person has tried to make
the governor think, as he is new in the knowledge of this country,
that this will commence a new war, I shall tell him what I think,
leaving to time the results. Let it not appear that I am praising my
own cares, because I seek no other reward for my services except that
of rendering them to so great a king.

In the first place, the trade of the enemy is established and that
from this country has stopped; but, as this is without the knowledge
of the king of China, he will, as soon as his attention is called
to it, take rigorous measures to prevent the Dutch trade. By the
measures which I have set on foot, this object could be secured
by the galley, which could patrol the coast. For fifty years they
[_i.e._, the Chinese] have had proved the steadiness of our trade and
the abundance of our silver, and they have desired nothing further
than to see us with a post where they can seek us without danger,
as they will do at present; for in so short a distance, and with so
strong currents [in the sea] the enemy cannot disturb our post--from
which will result the dismantling of his fort, for he will be outside
the line of traffic and on the coast opposite. On the other hand the
Japanese, who cannot dispense with silks, must come for them to our
port, bringing us silver. We are the masters of all their traffic as
far as Sian, Cochinchina, and Camboja, as they have to pass through
this strait; and accordingly our friendship will be valued, and a
door will be opened for the conversion [of the heathen], which is
the principal aim of your Majesty. [_In the margin_: "Let this clause
and the one which follows it be read word for word."]

Although there have been persons who thought an armed fleet necessary
to bring over the goods from the island to this city, this doubt is
unfounded, because that route can be navigated during nine months
in the year among the islands and currents, without any port on the
eastern side. During the northern monsoons it is impossible for a
vessel to hold its own in that locality while they blow, for they are
following winds for us; it is therefore certain that the enemy will
not be able to trouble us. Even in case the fleet were necessary, it
remains in port rotting, and the men are causing the same expense;
and it would be better for it to go for goods that are sure and
bought at very low prices, the duties and freight charges on which
would equal the expense of going out to drive the enemy from the
coast after he has robbed it, without profit to your Majesty, or the
citizens here, or those in Nueva Espana. It is not a bad port where
ships from Castilla may put in, being as safe as is that of Santisima
Trinidad. [20] The fleets which have gone out from here in my time
have not dared, for lack of such a port, to follow the enemy or to
leave the coast, for they could not make it again if they entered
the vendavals; this was one of the excuses for the last retreat
which Don Geronimo de Silva made. In his lawsuit and that of the
commanders of the "San Yldefonso" and "San Rimundo," the governor
found for an abandonment of proceedings, pronouncing sentence, I
assure your Majesty, without favor or prejudice. The master-of-camp
died on the same day when my successor arrived here; and, a few days
before, Factor Diego de Castro Lison, a good servant I appointed in
his place in the interim Captain Christoval de Mercado--a person
who is so fit for the position that I sought him out; and who has
served almost all the offices of justice which exist in the islands,
whereby he has gained knowledge of the commodities that the provinces
can furnish. He has left these with a good, clean reputation, and
personally appears to be well qualified. I shall appreciate it if
your Majesty will confirm this. I will say the same of the warder,
Pedro Sotelo de Morales, appointed to Fort Santiago without salary,
as your Majesty has commanded, in place of Lucas de Bergara, deceased.

Considering the great importance of effective collection for the
exchequer of your Majesty, and the auditing of the accounts that
are in arrears, I have accomplished as much as I could this year,
and they have been audited from the year 18 to that of 23.

For the unburdening of my conscience I will, now that my presidency is
over, tell your Majesty incidentally what I think of the officers of
this Audiencia, whose inspection is awaited; and if, as is desirable,
your Majesty send it, that will tell you better. Don Alvaro de Lugo
y Messa is an upright judge, and zealous in the service of your
Majesty. Geronimo de Legaspi does what his two sons wish, whom, on
account of their reckless lives, the governors cannot employ, and
thus are unable to satisfy their father, who is not contented except
with favors. Don Juan de Valderrama does as his wife says; and Don
Matias Flores, although a young man, is less harmful; when he is so,
it is owing to his passions or affections. He makes all the profit
he can from the office, and on the whole is not acceptable to the
community, which is always disturbed by him. I consider his office
incompatible with that of protector; but, although your Majesty had
issued a decree directing that this should not be, they annulled it. I
do not wish to annoy your Majesty any further, for there are persons
who will write this from a sense of duty; and I refer, for information
regarding my earnest desires for the service of your Majesty, to what
all classes of people will write. Since coming to serve you in these
islands I have undergone so many expenses that I am poor and in debt as
president. I beg your Majesty to remember me by giving me the favor of
the presidency of Panama, or the future succession to it [_MS. holed_]
realm or governorship of Guatemala, whichever may first be vacant; for
I have not property enough remaining to go and claim it in your court.

I likewise requested your Majesty last year not to allow my wife, since
she is such, and cannot remain here as a private citizen, to lose the
encomiendas which she inherited from her father and grandfather, who
served so long in these islands; and that you would command a decree
to be despatched so that she might enjoy them wherever you might choose
that she and her daughter should live, as the latter is the last heir;
and this I beg, for the reasons which I have mentioned to your Majesty.

At the proper time, I despatched to Sian a private ship, in order
to avoid the cost of carrying the troops, goods, and supplies which
remain there by the death of Don Fernando de Silva. [21] Everything
went well. I also sent a father of the Society, a man of great
experience, to get under way the collection from all that comes
from Yndia and other parts. Don Juan Nino will inform your Majesty
of it. May our Lord protect your royal person according to the needs
of Christendom. Manila, July 30, 626.

_Don Fernando de Silva_

[_On the back of this letter_: "The original descriptions of the
island Hermosa and the relation concerning all those localities,
are in the possession of Senor Don Andres de Rozas."]





LETTER FROM THE SISTERS OF ST. CLARE TO FELIPE IV


_Jesus, Mary_

May all empires and kingdoms be made subject to your royal Majesty. We
were sent here by the great king, Don Felipe, our sovereign (may
he rest in peace), by his royal decree and favor he ordering the
governor and royal Audiencia to receive us under his royal protection
as nuns of the first rule of St. Clare, [22] so that the daughters
of the conquistadors who do not have the means for marriage may be
aided; and [it was ordered] that, when the provincial of our order
should be present they should make regulations according to our
rule and profession--his royal Majesty ordering the above with the
earnestness that is made evident in his decree. We have found in this
kingdom so friendly a disposition and so great abundance of what is
necessary (with which we are supplied in the city), that although
at present we number only thirty-three sisters, seventy could be
supported on the alms that are bestowed upon us every week in small
contributions--besides those given in quantity by private persons and
bequeathed to us in wills; and those from women who are admitted to
the order, who have wealth for this purpose.

Our rule declares that we may not solicit the property of those who
enter to become nuns, and we are not to be careful of aught else
than their virtues; but that if any one of these wishes to give
some alms of her own freewill, we may receive it, as from any other
person. Consequently, having observed faithfully this rule--I mean,
in not desiring or striving for any more than the said benefit (and
we exercise great care in this)--our Lord moves hearts, so that one
woman alone has given us fourteen thousand pesos. With that the
work on the convent is progressing. Other women who are about to
make profession say that they will give the same amount that they
would give their husbands if they married; and that, since God is
their spouse, they wish to give it to Him so that a convent capable
of sustaining many nuns may be built, so that they may serve his
Majesty. Some have as their dowry only the spiritual wealth that
the rule requires. Consequently, there are liable to be many orphan
girls who serve God, daughters and granddaughters of conquistadors,
who are calling aloud, and they refuse to allow them to enter. It is
a pity to see so pious desires disappointed. I petition your Majesty
to send me a royal decree that no limit shall be set to the number of
nuns that the convent may contain. The rule does not limit the number,
nor does any other convent throughout all these kingdoms. The city is
very rich, and food so cheap that fourteen libras of beef cost one
real; another real buys eight libras of fish; six libras of sugar,
one real; and fowls, salt pork, and all other things in the same
proportion; of salt alone, they have given us, on this last arrival
of the ships, three hundred and seventy baras [i.e., bahars]; also
a goodly supply of wine for the mass; and linen, which is very cheap.

Consequently we, these least important vassals of your Majesty, do
not need human aid, but the divine. That aid we have entreated from
the royal favor, so that no restriction be laid on the nuns that the
convent shall contain. It is a great pity to see how they hinder the
souls who serve God in so great perfection as those women who are
here, the natives of these kingdoms. I consider beyond any doubt
that they will be most devoted servants of God, who works marvels
in all those whom He shrives, and all set themselves to observe the
warnings of the gospel. An infinite number of little girls and older
orphans come weeping, with their widowed mothers, begging us for the
love of God to give them the habit. Since the king, our sovereign,
sent them so great a spiritual and temporal consolation, and since
their parents gained it for them by conquering this country at the
cost of their own lives, we all are so bounden. Beseeching our Lord to
prosper your royal Majesty, spiritually and temporally, with infinite
increase; and may He subject to the royal power of your royal Majesty
all empires and kingdoms that He has created for the greater honor,
glory, and increase of the faithful, and the exaltation of the holy
Catholic faith. Manila, July 31. Given in this convent of La Concepcion
of the discalced nuns of St. Clare, in the year 1626.

The most humble vassals of your royal and sacred Majesty,

_Jeronima de la Asunsion_, [23]

abbess, and her sisters,

_Ana de Christo Bicaria_
_Leonor [de] San Francisco_
_Leonor de Sant Buena Bentura_
_Lueysa de Jesus_
_Magdalena de Christo_
_Juana de San Antonio_
_Maria de los Angeles_
_Maria Magdalena_
_Ana de Jesus_
_Ana de Christo Bicaria_





PETITION FOR AID TO THE SEMINARY OF SAN JUAN DE LETRAN


Sire:

Brother Juan Geronimo Guerrero, [24] who has charge of the seminary of
Sant Juan de Letran for orphan boys in the city of Manila, declares
that in consideration of the general welfare of the said children,
and their education and teaching, your Majesty was pleased to order
Don Fernando de Silva, governor of those islands, by your royal decree
of July 16, 623, to aid the said seminary with some taxes, so that
the boys in it might be reared and supported. But, as no taxes were
found, the said royal decree has had no effect; and to this day not
more than the small sum of three hundred pesos has been assigned to the
seminary--an amount so small that it does not suffice to provide shoes
for the boys who are now there. The number there is daily increasing,
and the expenses incurred are very considerable and the alms but
little. With what they have they cannot be supported. In order that
so pious a work may continue, and so that those orphan boys may be
suitably assisted with the necessaries of life, and not be ruined:

He petitions your Majesty that, favoring by your sovereign mercy a work
so greatly to the service of our Lord, you will be pleased to order
that some encomienda of Indians, or a pension from those that shall
be allotted, may be set aside for the said seminary--or in any other
manner which your Majesty pleases, and for the period that your royal
will deems best. [I ask this] because from it will follow considerable
profit for your royal service; for the boys reared there incline to
become soldiers, and up to the present time forty of them have gone out
to serve your Majesty in that employ, while five have become friars,
and twelve are studying. And, in order that they may learn the art of
navigation, will your Majesty be pleased to command an examined pilot
to come to the said seminary to teach it to them. Will your Majesty
also be pleased to order that, inasmuch as there are many children
of Spaniards among the Indian women of these islands, conceived by
the latter, these children may be taken from them and brought to be
reared in the said seminary, so that they may not become idolaters
like the Indian women, when they are grown. Our Lord will be served
by that, and will receive especial blessing and favor.

[_Endorsed:_ "The seminary of Sant Juan de Letran for orphan boys in
the city of Manila."]

[_Instructions:_ "Senor Don Fernando Ruiz de Contreras: Let a decree
be issued for them that, in the same manner as the other three hundred
pesos, I set aside for them, from the taxes that I shall possess there,
the further sum of three hundred ducados. As for the other things
that he requests, refer them to the governor, so that he may take
what measures are advisable in everything, in order that the service
of God our Lord and of his Majesty may be attended to. November 18."]

[_In the margin_: "In regard to what is asked in this section, his
Majesty issued a decree, that the governor of Philipinas shall assign
the said seminary three hundred ducados in taxes that do not belong
to the treasury, as another three hundred pesos were assigned. All
the other things requested are referred to the governor, so that he
may provide everything advisable, in order that they may attend to
the service of God and that of his Majesty."]

Sire:

Since the beginning of the so firm foundation of this seminary of
San Juan de Letran, I have made known to your Majesty by faithful
relations the great fruit obtained for God our Lord and for the service
of your Majesty, in protecting and sheltering in the seminary so many
orphan boys, the sons of old Spanish soldiers, who [without it] would
evidently be ruined for lack of instruction and good morals. So good
results have been achieved in this, as experience has shown by those
who have left this seminary--forty for the service of your Majesty, to
serve as soldiers, six others as religious, and six who serve in this
cathedral church as acolytes. There are now in the seminary more than
fifty boys. Your Majesty, having examined the despatches, was pleased
to send me a royal decree, ordering the governors of these islands to
protect and favor this seminary with incomes. In these islands revenues
are so few, that Governor Don Fernando de Silva assigned three hundred
pesos in chattels--namely, certain small shops, which are suppressed
today and opened to-morrow. In order that this enterprise may go on
increasing for the service of God and of your Majesty, will you order
that an encomienda be given to us. With it and my feeble efforts we
could support ourselves, and so great a work as this is would not fail.

I beseech your Majesty, for the love of God, that when my life is over,
[the Confraternity of] La Misericordia may take charge of the seminary,
with the brothers of the third order; and that a boy who has been
very long in this college may remain to shelter them, so that this
work, that is so acceptable to God our Lord, may continue to increase
and not to diminish. May God preserve your Majesty for many years,
as Christendom desires and as is necessary. Manila, August first,
one thousand six hundred and twenty-six.

Your Majesty's humble vassal,

_Brother Juan Geronimo Guerrero_

[_Instructions:_ "Let the governor be again charged to observe what
has been ordered him. May 11, 628."]





ROYAL DECREES


_Ordering the correction of abuses by the Augustinians_


The King. To Don Juan Nino de Tavora, member of my Council of War,
my governor and captain-general of the Philipinas Islands, and
president of the royal Audiencia therein: In a letter written to
me by Don Fernando de Silva, in whose charge that government was
_ad interim_, dated August four of the past year one thousand six
hundred and twenty-five, he declares that there is not so great need
anywhere else as in those islands for the governors to have authority
to remove or promote religious teachers because of their unbridled
or steady lives; and that the religious have come to lose respect, by
their deeds, for the alcaldes-mayor, and pay no attention to the royal
jurisdiction and patronage--especially the Augustinians who are more
extravagant than the others. They are entirely masters of the wills
of the Indians, and give out that in them consists the quietness or
disobedience of the Indians. Inasmuch as the alcalde-mayor of Bayaban
tried to moderate the excesses that were being committed, the religious
entered his house, attacked him, and beat him. Another alcalde-mayor,
who resides in Bulacan, having arrested two Indian seamen of my royal
fleet so that they should go to serve in their places, the religious
there took them from him; and every day more dangerous incidents are
occurring, in which they need some intervention. It would therefore be
advisable to send them the decree that was issued in the former year of
six hundred and twenty-four for Nueva Espana, ordering that the heads
of the religious, especially he of St. Augustine, order the religious
to restrain themselves. Notwithstanding that the said decree has been
sent already to those islands, and now goes in duplicate, I order
you to summon the provincial of the Augustinians and tell him that
it is greatly advisable to punish that religious; and that he shall
accordingly do so. You are hereby advised that under no consideration
shall a mission be granted to those religious who shall be guilty of
such offenses, and you shall advise me of what you shall do. Madrid,
June nineteen, one thousand six hundred and twenty-six.

_I The King_

Countersigned by Don Fernando Ruiz de Contreras, and signed by the
members of the Council.

[_Endorsed:_ "To the governor of Philipinas, ordering him to summon the
provincial of the Augustinians, and command him to punish a certain
religious, a missionary, for the excess of which he has been guilty;
and that he see that those religious who should be guilty be not
admitted to a mission."]

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Copyright (c) 2007. topmasterworks.com. All rights reserved.